Ливи Майкл

Камень ангела


Скачать книгу

всегда хорошо знать наперед, – заметила она.

      – Ну что же, я не расстроюсь, – заверила ее Сьюзен. – Что ты используешь – соль?

      Мари покачала головой. Немного поколебавшись, она велела Саймону принести воды в миске.

      – У тебя есть монетка?

      Мари завязала монету в тряпочку, а потом опустила в миску с водой. Немного погодя женщина развязала узелок, и муслин всплыл на поверхность. Все трое стали пристально вглядываться в миску, но Саймон видел лишь отражение их голов, освещенное свечой.

      – Я вижу дом, – медленно сказала мать Саймона. – Этот твой дом. И Мартин тоже здесь.

      – Он пришел, чтобы жениться на мне, – с волнением предположила Сьюзен, но мать Саймона покачала головой.

      – Он уезжает, – сказала она. – А ты не поедешь с ним. Ты выгонишь его.

      Она оттолкнула миску, потом потрясла головой, как будто хотела, чтобы исчезло все увиденное.

      – Нет, мне это не нравится, – заявила Сьюзен. – С какой стати я его выгоню?

      Мари ничего не ответила, а Сьюзен встала и налила воды из кувшина в горшок, в котором обычно стряпала. Саймон видел, что ей не по себе.

      – Может быть, ты видишь не мое будущее, а? – осведомилась она, снова усевшись, и, не дав матери Саймона заговорить, продолжила: – А как насчет Саймона – ты можешь увидеть его будущее?

      – Нет, – слишком поспешно ответила мать Саймона.

      – О, пожалуйста, – попросила Сьюзен, но Саймон знал, что мать не станет это делать: он уже просил ее об этом раньше.

      – Не все можно разглядеть, когда гадаешь на родственника, – пояснила мать.

      – Ну ладно, – сдалась Сьюзен, широко зевнув. – Уже поздно. А утром идти в церковь.

      Мать Саймона вопросительно взглянула на нее.

      – Нам придется идти, – сказала Сьюзен. – Если миссис снова оштрафуют, кончится тем, что она окажется в колодках.

      6

      Как и предсказывала Сьюзен, миссис Баттеруорт настаивала, что все они должны идти в церковь.

      Мари, не прекращая чистить горшок, ответила, что ей бы не хотелось.

      – Я не спрашиваю, хочется ли тебе этого, – отрезала миссис Баттеруорт. – Я не буду платить еще один штраф!

      – Все в порядке, – вмешалась Сьюзен, стискивая руку Мари. – Тебе не придется причащаться. Мы можем выскользнуть из церкви до этого и начать подавать эль.

      Церкви – это опасное место, мать Саймона всегда так говорила. Людей судили по тому, посещают они церковь или нет, и выказывают ли достаточно набожности во время службы. В церкви они будут на виду у правителей города: членов городского магистрата, церковного старосты и констеблей. Если они пойдут в церковь, то больше не смогут притворяться, будто они остановились здесь лишь на время.

      Но не посещать церковь – это грех и преступление. И это преступление – измена, ибо с тех пор, как прежний король ввел новую Церковь, те, кто не ходил на службы, считались виновными в измене. Наказывали штрафами, а тех, кто не мог заплатить штраф, секли. И если они по-прежнему отказывались