Дмитрий Безуглый

Девонширский Дьявол


Скачать книгу

поручни. Сэр Валентайн был задумчив. До самой площади оба не проронили ни звука. Когда лошади остановились, доктор и виконт выпрыгнули из кареты.

      – Толпа уже собралась, – прокомментировал Гилмор, показывая рукой вперед. – Будет жарко!

      – Вам придется успокоить их, мой друг, – произнес Аттвуд. – Вы представитель власти из Лондона, вас послушают.

      – Надеюсь на это.

      – Уверен, так и будет. В первый раз.

      – А, не приведи Господь, если придется успокаивать толпу во второй?

      – Тогда я и пенни не дам за успех такого мероприятия, – на лице доктора заиграла улыбка.

      Гален засмеялся:

      – Вы умеете подбодрить, Валентайн! Идемте же!

      Трое мужчин решительно направились на центральную площадь. Пробираясь сквозь плотно стоящих людей, Гилмор заметил нерешительного констебля, пытающегося что-то говорить, но его никто не слушал.

      – Я так и знал, что мой коллега куда увереннее чувствует себя со стаканом виски в руке, чем здесь при исполнении! – крикнул он Аттвуду. – Эх, черт подери! Знать бы еще точно, что же именно случилось!

      – Сейчас и узнаем!

      Пробравшись, наконец, к констеблю, который, не скрывая облегчения, принялся трясти руку ученого и Алисдэйра, Гилмор оценивающим взглядом обвел толпу.

      – Прошу тишины! – вдруг резко и очень громко заорал он. – Я инспектор Гален Гилмор, начальник столичного Департамента уголовного розыска Скотленд-Ярда! И я буду говорить с вами!

      – Какого дьявола вас прислали из самого Лондона?! – выкрикнул кто-то.

      – Не поминай дьявола всуе, кретин! – громыхнул чей-то голос рядом. – Мало тебе его?

      – Это не столь важно сейчас! – выкрикнул сэр Гилмор. – Важен повод, по которому вы собрались здесь!

      В то время, как инспектор говорил с людьми, к ним пробрался Джейкоб Олдридж, настоятель прихода.

      – Святой отец, это Сатана орудует в наших краях?! – вопрошающе заорал кто-то из толпы.

      Гален обернулся и кивком головы поприветствовал священника.

      – Помогите мне успокоить их, – сказал он.

      – Братья и сестры! – выкрикнул Олдридж. – Инспектор Гилмор приехал специально, чтобы расследовать преступление! Давайте же выслушаем его!

      – Говори! – раздались крики из толпы. – Пусть говорит!

      И сэр Гален продолжил, желая образумить людей…

      Барон Милтон уже поджидал Норберта Эддингтона, переминаясь с ноги на ногу в томительном ожидании. Когда карета подъехала к дому, он буквально соскочил со ступенек крыльца и лично открыл дверцу.

      – Что произошло, Олдос? – обеспокоенно спросил виконт, выпрыгивая из кареты.

      – Пойдем скорее! В дом! – он схватил друга за рукав и буквально потянул внутрь.

      – Черт возьми, вы можете ответить на мой вопрос?!

      – На мою девочку напали, Норберт! Прямо посреди центральной улицы! Уму непостижимо!

      – Кто напал?

      Барон буквально взлетел по лестнице на второй этаж дома, и виконт едва поспевал за ним.

      – Я