Дмитрий Безуглый

Девонширский Дьявол


Скачать книгу

С Мариссой и Бетси… в парке у реки. Я направлялась туда. И вдруг скорее почувствовала, чем увидела… кто-то выскочил… и схватил меня за руку. Крепко. Я испугалась, – при этих словах глаза девушки вновь плотно зажмурились.

      – Что было потом?

      – Я попыталась закричать, но не смогла. Не знаю, почему. Рванулась в сторону. Почувствовала, что хватка ослабла. Еще раз… наверное, я начала сильно брыкаться… мне было очень страшно. Потом удалось вырваться, и я побежала.

      – И все? – в голосе Аттвуда проскользнули едва уловимые нотки разочарования.

      – Да… я была очень напугана… даже не помню, как оказалась около дома. Как только я почувствовала, что меня схватили за руку, сразу в голову вонзилась мысль – это он! Дьявол! Он пришел за мной и убьет так же, как Элеонор! Понимаете? Меня охватил ужас!

      Джиневра затряслась мелкой дрожью.

      – Может быть, тот, кто схватил вас, успел что-то сказать?

      – Нет… я не помню…

      – Запах? Чем пахло в эти мгновения?

      Девушка задумалась, а доктор Янг с удивлением посмотрел на ученого из Лондона.

      – Да… точно… Запах! От него воняло. Будто он не мылся годами. Так пахнет помойка!

      – Вы уверены?

      – Да. Вы как спросили, я сразу и вспомнила, что в те секунды я ощутила отвратительную вонь.

      – Превосходно! – воскликнул Валентайн. – Может быть, в эти мгновения вы все же смогли рассмотреть нападавшего?

      – Нет, что вы! Я думала только о том, как бы вырваться и бежать. Я и головы не поворачивала в его сторону. Простите, доктор, но это все, что я могу припомнить.

      – Благодарю вас, Джиневра, – произнес Аттвуд. – Вы смелая девушка. И вы очень помогли. А сейчас отдыхайте и набирайтесь сил.

      – Доктор… вы поймаете его?

      – Непременно!

      И Валентайн, вежливо поклонившись, покинул комнату баронессы Милтон…

      Вызвавшихся искать пропавшую Агату Абрамсон было много, не менее сотни. Мужчины деревни разных возрастов и занятий – от простого плотника до владельца какой-нибудь лавки – толпились на площади, слушая четкие распоряжения инспектора Гилмора. Среди них находились отец пропавшей девушки Ригби Абрамсон, коренастый, с длинноватыми и сильными руками вдоль слегка скривленной осанки, а также его старший сын Уэсли – брат Агаты. Оба были мрачны и печальны, особенно Уэсли, чье воображение живо рисовало ужасные картины того, что может ожидать его сестру, если она находится в лапах изверга.

      – Держись, старина, – кто-то рядом хлопнул Ригби по плечу. – Мы ее обязательно найдем.

      У немногословного Абрамсона не нашлось, что ответить, а к горлу внезапно подкатил комок, и он только кивнул. Перед его глазами совершенно отчетливо возникло улыбающееся и счастливое лицо его любимой дочери, в которой он души не чаял. Зажмурился, прогоняя готовые вот-вот появиться слезы отчаяния и жалости.

      – Отец? – прошептал Уэсли обеспокоенно. – Ты в порядке?

      Ригби посмотрел на сына.

      – Она очень дорога мне, – вдруг прошептал он.

      – И мне тоже, – грустно