дорожная пыль.
– Вы все такой же, – улыбнулся я. – Живете один или видитесь с соседями?
– Как можно реже. До них неблизко, но я знаю, что они каждое утро выглядывают в окна – ждут германского нашествия. Боюсь, эти люди слишком всерьез воспринимают Эрскина Чайлдерса[2].
Прошло восемь лет после выхода «Загадки песков», но ее до сих пор читают.
– Вы тоже ждете войну?
– В ближайшие годы ее не будет, потом посмотрим. Скажите, что привело вас сюда этим прекрасным летним днем? Мы давно не проводили вместе воскресенья.
– На ваше имя пришла телеграмма, по старому адресу на Бейкер-стрит, аж из Канады. Миссис Хадсон не смогла найти ваш новый адрес и отдала ее мне.
– Как она?
– Постарела, но в добром здравии.
– Здесь есть экономка, которая меня обслуживает, но сегодня у нее выходной. Если хотите остаться на ужин, могу предложить разве что мясо с хлебом.
– Не нужно, Холмс. Я приехал лишь передать вам телеграмму.
– Которую было намного проще доставить почтой.
– Она показалась мне важной, – возразил я. – К тому же мне особо нечем заняться. Даже пчел нет.
– Что ж, давайте посмотрим на это срочное сообщение.
Он вскрыл конверт, и мы вместе прочитали:
Мистеру Шерлоку Холмсу,
221б, Бейкер-стрит, Лондон
Уважаемый мистер Холмс!
Прошу прощения, что отнимаю у вас время, но мне срочно требуется помощь. Мой сын, Ральф Нортон, исчез из Университета Макгилла. Полиция подозревает его в убийстве. Приезжайте, умоляю вас!
Послание было подписано коротко: Ирэн.
– Что это, Холмс? – спросил я. – Вы понимаете, в чем дело?
– Даже слишком хорошо понимаю, – вздохнул он.
– Кто эта Ирэн? Наверняка не Ирэн Адлер? Она умерла лет двадцать назад.
– Об этом сообщали газеты, но я всегда сомневался в ее смерти. Ирэн родилась в Нью-Джерси, а после того, как вышла здесь замуж за Годфри Нортона, я подозревал, что они могли уехать в Америку, чтобы избежать вопросов по поводу скандала в Богемии. Если телеграмма действительно от нее, ей сейчас должно быть пятьдесят три года, на четыре года моложе меня – женщина еще не старая во всех отношениях. И у нее вполне может быть сын-студент.
– Но что вы можете сделать отсюда, Холмс?
– Отсюда – ничего. – Он несколько минут размышлял, глядя на адрес внизу телеграммы. – Я должен незамедлительно ответить, – решил он. – Эту телеграмму отправили четыре дня назад, двенадцатого числа.
– Что вы ей скажете?
– Она умоляет меня о помощи, Ватсон. Как я могу отказать?
– Следует понимать так, что вы намерены отправиться в Канаду? – спросил я растерянно.
– Да, и буду чрезвычайно благодарен, если вы составите мне компанию.
Неделю спустя мы уже приближались к устью реки Святого Лаврентия. Я долго размышлял, как Холмсу