телефонной линии. Хелена сказала, что Эйвери хочет инвестировать в какое-то сомнительное кино, какую-то чепуху класса Б. Ник напомнила кузине, что та не получила бы этот домик, если бы не отец Ник, надеясь пристыдить ее, чтобы та отказалась от дурацкой затеи. И Хелена сдалась, сказала, что придется найти деньги иным способом, что, разумеется, Ник права. Ник была в ярости, вешая трубку, и потом заявила Хьюзу, что им следует отправиться в Голливуд и выяснить, что там происходит. Хьюз, конечно же, напомнил, что билеты до другого побережья слишком дороги, и Ник впала в мрачное настроение, надолго перестав посещать магазины.
– Где вы? – Голос Чарли Уэллса вернул Ник в машину, теплый воздух струился в открытые окна.
– О, где-то далеко, – ответила Ник. – Я немного устала после выпитого вчера.
– Давайте припаркуемся, отсюда можно дойти пешком.
Чарли остановился возле старого испанского форта, некогда служившего наблюдательным пунктом.
Ресторан находился в одном из ветшающих колониальных домов, которыми застроены узкие мощеные улочки старого города Сент-Огастина. Помещение было сумрачным, с низким потолком, и Ник спросила себя, скольких женщин Чарли приводил сюда.
– Я выберу для нас обоих, если вы не возражаете, – сказал он.
Ник махнула рукой:
– Пожалуйста. Я даже не знаю, с чего начать.
Когда официант принес вино, Ник накрыла свой бокал:
– Не думаю, что мне стоит пить.
– Вы должны выпить, – возразил Чарли. – Нельзя есть тапас без вина.
– Что ж, тогда совсем немного. – Она убрала руку.
Столик был маленький, их колени почти соприкасались, но Чарли не пытался придвинуться к ней, что вселяло в Ник смутное беспокойство.
Рыбные и мясные закуски были одновременно солеными и пряными, маслянистыми и острыми. Вскоре их подбородки лоснились от соусов, Ник даже пальцы облизала пару раз.
– Чувствую себя местной, – весело сказала она.
Он оказался прав насчет вина, она протянула ему бокал за добавкой.
– Вы и выглядите местной, с таким-то загаром, – заметил Чарли со смехом, подливая ей вина.
– Впервые в жизни я загорелая посреди зимы, – сказала Ник. – Я очень старалась, чтобы этого добиться.
– Что ж, могу сказать, усилия того стоили. Все ребята на корабле к вам неравнодушны.
– Неужели? Я же их и видела лишь раз.
– Достаточно и одного раза, – ответил Чарли. – Они мне о вас рассказывали, но нужно было увидеть самому, чтобы поверить.
Ник знала, что он лжет, она была не из тех, по кому обмирают моряки, но все же почувствовала, что краснеет.
– Не смущайтесь, – ухмыльнулся Чарли.
– Я не смущаюсь, просто не знаю… – Ник колебалась. – Что ж, пожалуй, я немного смущена.
– Разве этот везунчик, ваш муж, не делает вам комплиментов?
Ник молчала, глядя на свою грязную салфетку.
– Ладно, ладно. Больше