Лайза Клаусманн

Тигры в красном


Скачать книгу

насколько я знаю, он верен ей.

      – В самом деле?

      – Вижу, ты хорошо провела время. Я рад. – Хьюз взболтал остатки виски в стакане. – Мне бы не хотелось, чтобы ты скучала.

      – Это же наша жизнь. С чего бы ей быть скучной?

      – Наша жизнь, – медленно повторил Хьюз, почти неуловимый вздох сорвался с его губ. – Да, полагаю, так и есть.

      – В каком смысле – ты полагаешь?

      – Не знаю в каком. Наверное, я немного перебрал с выпивкой.

      – Я тоже перебрала с выпивкой, – Ник развернулась к нему, – и я хочу знать, что, черт побери, это значит – ты полагаешь?

      – Ты права. – Хьюз наконец посмотрел на нее. – Ты перебрала с выпивкой.

      – Да, я слишком много выпила. И что с того? У меня всего слишком, черт побери.

      – Я бы хотел, чтобы ты поменьше ругалась.

      – А я бы хотела, чтобы ты был тем человеком, за которого я вышла.

      Ник трясло. Она знала, что наговорила лишнего, но это было как прыгнуть со скалы. Когда она была девочкой, они с Хеленой и парочкой мальчишек забирались на старый карьер, чтобы испытать себя. Гранит там выработали давным-давно, заброшенный карьер затопили грунтовые воды, и глубина там была изрядная. Они по очереди разбегались от пня старого дуба, служившего им ориентиром, и бежали без остановки, пока не оказывались в воздухе, и летели с обрыва. Мальчики, которым было по-настоящему страшно, скатывались вниз, точно мраморные шарики. А Ник всегда прыгала. Но тамошний рельеф ей был хорошо знаком.

      Хьюз допил скотч одним быстрым глотком и налил еще.

      – Мне жаль, если ты разочарована.

      – Я не хочу, чтобы ты сожалел.

      – Ложись спать, Никки. Мы можем поговорить, когда ты протрезвеешь.

      – Ты человек, который должен был… – Она замолчала в нерешительности. – Ты мой муж.

      – Я прекрасно это помню, Ник.

      Голос у него был раздраженным, даже язвительным.

      – В самом деле? Похоже, ты не слишком часто об этом вспоминал в последнее время.

      – Возможно, одной тебе было бы лучше, возможно, я не гожусь для роли мужа.

      – По крайней мере, я стараюсь, – сказала Ник, внезапно испугавшись. – Ты…

      Хьюз застыл на месте, и на миг ей показалось, что он стал выше. Одна его рука вжалась в стол, костяшки пальцев, сжимающих стакан, побелели.

      – Ты считаешь, я не стараюсь, Ник? А что я, по-твоему, делаю каждый день, каждую секунду? Этот корабль, это место, этот дом, эта жизнь – думаешь, это то, чего я хочу?

      Ник посмотрела на него. И вдруг быстрым движением вырвала шнур радио из стены. В одну секунду радио было у нее в руках, а в следующую уже взлетело в воздух.

      Хьюз даже не шелохнулся, его слова повисли в воздухе вокруг него, в глазах была пустота.

      Радио, не задев его, врезалось в угол.

      – И что? Ты думаешь, это, – она ткнула в груду из пружин и пластика, – ты думаешь, это то, чего я хочу?

      – Я иду спать, – сказал Хьюз.

      – А зачем? – Ник запустила пальцы в волосы. – Ты и так спишь.

      На следующее утро Хьюз ушел рано. Ник притворилась спящей. Шторы были задернуты, в комнате стояла духота. Они оба любили спать с