Ина Близнецова

Вид на небо


Скачать книгу

лотоса

      семя нести ветру и водам, и бросить

      нельзя – опустить!

      И осторожнее —

      небрежности чертов цветок не простит

      во дни крестин

      никому, тем менее ветру – непрошен

      в долине любой

      гость, кроме крестного —

      птичьего ветра – да и тому дай бог

      прянуть в небо

      когда возлюбленный голос реки его

      к себе призовет

      не то обессилит у стебля

      чертовой лилии, там и умрет к зиме

      – плененный насмерть

      ветер, семя сронивший, и будет недолог вой

      осиротевших вод.

      Но мы ведь здесь за одним и тем же, в этих благословенных местах,

      присмотрим же друг за другом – невелика и честь

      ловцу – стать легкой ловитвой

      на шабаше семян, где цепь холмов у реки – край света,

      а на краю другом

      прорвется к свету птичий сопутник мой, и я оглянусь – прочесть

      долину осенних тенет, лица волений и нетерпений ее, как с листа

      с полета семян, и в самом начале свитка

      будет сказано, что нам следовало идти на запад, на последний свет

      на тени холмов, ползущие навстречу, путаясь в желтой траве.

      Предварим совет, и отправимся на закат.

      Дождись меня у дальних холмов, не вступая в тень

      холмов – здесь, в западне долины

      прибегнем к несходству плоти, отбрасывающей тень, с самой

      тенью, к тому же неразличимой меж прочих тел

      той же природы – не шелохнись, пока

      тени цепляют воздух, утратив свойство длины.

      В сумерки, когда тьма попирает небо, свет и источники вод

      и плоть – не от мира сего

      незамеченными пересечем холмы.

      В сумерки долина приводит тела к ночному подобью тел,

      проводит тьму по течению до истечения света,

      да и просто занята собой – уклад

      сумерек на руку нам. В щель между тьмой и тьмой или тьмой и тем,

      что осталось от света, заслоненного плотью на подступах тьмы,

      уместим движение ветра

      узкое – тени вытягиваются в рост, смыкаясь, проход размыт —

      рвись по-ящеричьи, отбросив хвост ловчим пятой стихии – тьмы!

      Ушел. Но и там, где будешь – властью, полученной здесь —

      в доме бешеных солнц, черных песков и ветров, розы ветров

      – седьмым лепестком ее

      – где песок принимает зыбучие формы ветра, сколь

      – непостоянны ни будь они, с самозабвеньем, какого не жди от трав

      – где над ним проносясь, отражаешься весь

      как тот, вечность назад, водами – о, где песок поет

      капризы твои – проникновенней эоловых арф струн

      трубы дюн на ветру —

      счастье припомнится – погоней, игрой в прятки на теневой стороне,

      рукой тьмы на затылке. Осенью перелеты кольцованных птиц

      замыкаются местом, с которым обручены – к осени

      вернешься в долину.

      Во столько

      оценим власть и соблазны игр тьмы – лиц не найти

      своих и ее – их нет,