Николь Фосселер

По ту сторону Нила


Скачать книгу

Джереми».

      – Вы с Джереми не хотите отсюда бежать? Ну, теперь, когда ты совершеннолетняя?

      Грейс с удивлением посмотрела на подругу, как будто та натолкнула ее на какую-то важную мысль, а потом весело рассмеялась.

      – Ну, такому перспективному офицеру, как Джереми Данверс, бежать с дочерью полковника Норбери только на пользу карьере!

      – Да… – разочарованно кивнула Бекки и с задумчивым видом принялась ковырять вилкой ореховое пирожное. – Но ведь ты сама понимаешь, Грейс, что когда-нибудь Джереми станет достаточно богат не только для того, чтобы обеспечить безбедную жизнь вам обоим, но и чтобы понравиться твоему отцу…

      Грейс прижалась к подруге.

      – Я знаю это.

      Бекки облизала вилку и показала ею куда-то в темноту. Грейс разглядела силуэты двух мужчин, неторопливо приближающихся к ним со стороны дома.

      – Гляди-ка! Вот и они, легки на помине.

      – Ты идешь? – Грейс протянула подруге руку, но та отмахнулась.

      – Возвращайся одна, – ответила она. – А я проведу остаток вечера в компании бисквитов с орехами, марципаном и шоколадом.

      Грейс рассмеялась и горячо поцеловала подругу в щеку.

      – Я тебя люблю, Бекки!

      – Я тебя тоже, моя дорогая именинница, – отвечала Бекки, прижимаясь к подруге щекой.

      – Я считаю дни, это ожидание сведет меня с ума, – говорил Стивен.

      – Уверен, что у тебя все будет в порядке.

      Стивен пожал плечами. Возражения вмиг вылетели из головы, когда он увидел Грейс.

      – Джереми, я уже ушел, – подмигнул он другу, всплескивая руками.

      – Стиви…

      Грейс ухватила брата за рукав. Она умоляла его остаться, хотя и не вполне была уверена в том, что действительно хочет этого.

      – Все хорошо, – прошептал Стивен, целуя сестру в ухо.

      И, заговорщицки подмигнув, пошел прочь, держа в одной руке бокал и глубоко засунув другую в карман брюк. Грейс видела, как он пробирался между гостями своей расхлябанной, ленивой походной. Стивен выглядел таким потерянным, что сестре стало жаль его.

      – Твой брат не военный, – заметил Джереми.

      – Ты прав. – Она подняла на него взгляд, полный горечи. – Только не думай плохо о полковнике. Он хороший отец, но…

      – Прежде всего офицер? – докончил за нее Джереми. – Я знаю. Мой тоже был таким: сначала солдат, потом отец.

      – Был?

      – Несколько лет назад он умер. – Голос Данверса звучал жестче, чем обычно.

      Щеки Грейс запылали.

      – Я не знала, прости… – Она хотела взять его за локоть, но Джереми стряхнул ее руку.

      – Ни к чему трубить об этом во всеуслышание. – Он отвернулся, потягивая вино. – Достаточно того, что я о нем помню. Видишь ли, Грейс, – продолжал он, теперь уже почти грубо, – некоторых вещей ты до сих пор обо мне не знаешь…

      – И в этом виновата я?

      Она хотела, чтобы это прозвучало как шутка, но вышло довольно подавленно, хотя и доверительно.

      – Нет. – Джереми