произнес, нахмурив брови, Амброуз.
Эдан подошел к полке, на которой стояли приправы. Обычно он пользовался только черным перцем, но на этот раз ему нужна была смесь черного и красного. Он достал небольшую банку с ним, внутри был розовый порошок.
– Это точно не перец, – сказал ему Амброуз.
– Кажется, это забвение, – предположил Зигмунд. – А я его найти не мог.
– Интересный от него эффект, – заметил Амброуз.
– Осталось еще немного соуса, его точно должно хватить на одну порцию, – сказал Эдан, уставившись на небольшую стеклянную миску.
– Используй его, если еще кто-нибудь закажет курицу, – разрешил Амброуз и отправился обратно в свой кабинет.
– Ладно, – тихо произнес Эдан.
Зигмунд забрал банку с забвением, она заняла свое место в его баре. Мужчины, которые заказывали курицу, ушли, и после них в кафе заходили только для того, чтобы выпить. Гэлл со мной еще гулял по городу, он выяснил, что рога никто не видит, но не торопился назад. Мы вернулись, когда было за полночь. Эдан сидел снаружи и курил.
– Как дела? – спросил он.
– Хорошо, его рога никто не видит, – ответил Гэлл и отпустил меня.
– А у меня за ночь всего два заказа.
– Ясно, – сказал Гэлл и поспешил переодеться.
Эдан остался на улице вместе со мной, я забрался к нему на колено и собирался уснуть, а в кафе внезапно зашла пара. Девушка была явно старше парня, который выглядел как первокурсник. Ее волосы были залиты лаком с блестками, она была ярко накрашена и одета в кокетливое розовое платье в горох. Парень же был в белой рубашке и джинсах, а его глаза скрывались за стеклами очков.
– У них явно продолжается свидание, – сказала Матильда Зигмунду.
– А он совсем слепой, – заметил Зигмунд.
Девушку нельзя было назвать некрасивой, но вкуса у нее совсем не было. Особенно в глаза бросались желтые сапоги на платформе. А парня можно было назвать немного старомодным, судя по галстуку со странным узором.
– Что-нибудь закажем? Ты не голодна? – спросил он у девушки.
– Я так поздно могу позволить себе только салат, – ответила она писклявым детским голосом.
Он был таким противным, что уши Матильды вздрогнули, а шерсть на хвосте встала дыбом.
– Добрый вечер, я сегодня буду вашим официантом, – сказала она, протягивая обоим меню. – Когда определитесь с выбором, позовите.
– Хорошо, – сказал парень и принялся изучать меню.
Матильда чувствовала, что он нервничает, а вот его спутница была спокойна, она быстро определилась с заказом. На кухне было слышно, что она будет только овощной салат. Она сообщила об этом парню, а сама отправилась в уборную, которая находилась недалеко от бара.
Внутри небольшого помещения были три кабинки с оранжевыми перегородками, а рядом с дверью разместились две раковины, над которыми висели овальные зеркала. Девушка подошла к одному из них и посмотрела на себя, ей явно нравилось то, как она выглядит. Она подошла ближе, немного поправила платье и открыла