Робин Ла Фиверс

Жестокое милосердие


Скачать книгу

поняла.

      Аннит кивает, и я вновь смотрю на монахиню, хлопочущую у стола. На языке у меня вертится множество вопросов, но, когда я уже открываю рот, замечаю, что кровать у дальнего окна не пуста.

      Сперва я этому радуюсь – по крайней мере, буду не единственной жертвой бесконечной заботы монашек. Потом замечаю, что запястья девушки привязаны к кровати.

      Панический страх накрывает меня удушливой и жаркой волной. Должно быть, он отразился на моем лице – Аннит оборачивается, чтобы проследить за моим взглядом.

      – Это чтобы бедняжка не могла себе навредить, – поспешно объясняет она. – Когда ее привезли сюда трое суток назад, она кричала и билась. Понадобились четыре монахини, чтобы ее удержать.

      Я не могу оторвать глаз от девушки у окна.

      – Она что, безумна?

      – Не исключено. По крайней мере, люди, что ее привезли, были в этом уверены.

      – Ее подвергли тому же испытанию, что и меня?

      – Пока она чувствует себя слишком скверно для каких-либо испытаний. Но как только пойдет на поправку…

      Я вновь смотрю на девушку. Теперь ее глаза открыты и обращены в нашу сторону. Губы медленно растягиваются в улыбке. Эта улыбка беспокоит меня едва ли не больше, чем ее связанные руки.

      Глава 4

      Позже я просыпаюсь оттого, что меня гладит по голове чья-то рука, очень ласково и осторожно. Это ли не чудо – прикосновение, которое не причиняет боли!.. Еще я чувствую, что травяной чай определенно подействовал.

      – Бедная малютка, – воркует тихий хрипловатый голос.

      Спросонья до меня не сразу доходит, что принадлежит он вовсе не Аннит и даже не сестре Серафине. Тут я окончательно просыпаюсь и обнаруживаю, что на дальней кровати никого нет, а веревки свешиваются на пол.

      – Бедная малютка, – повторяет девушка.

      Она стоит на коленях подле моей кровати, и в груди у меня зарождается страх.

      – Ты кто?.. – спрашиваю шепотом.

      Она пригибается ниже и шепчет в ответ:

      – Я твоя сестра.

      С меня слетают последние остатки дремы.

      Волосы спутанными черными космами падают на спину и плечи незнакомки. Лунный свет позволяет заметить синяк у нее на скуле, разбитую губу. Ее такой привезли или монахини уже здесь наградили? Я спрашиваю:

      – Ты хочешь сказать, что и тебя святой Мортейн породил?

      Она негромко смеется. Звук жутковатый – от него я покрываюсь гусиной кожей.

      – Я хочу сказать, что нас обеих породил сам дьявол. По крайней мере, так утверждает мой лорд-отец.

      Ровно то же самое я выслушивала от деревенских всю свою жизнь, но эти слова больше не кажутся правдой. Откровения матушки настоятельницы что-то переменили во мне, пробудили глубоко запрятанную надежду, которая дремала все эти годы. Меня внезапно охватывает желание объяснить этой девушке, насколько глубоко она заблуждается, – так же, как объяснила мне самой аббатиса.

      Опираясь на локти, я принимаю полусидячее положение. Незнакомка убирает руку с моей головы.

      – И