продумывавшая женщина выступала генератором идей, а все остальные привыкли просто слушать ее команды и подчиняться. Сейчас же она в основном молчала, периодически что-то про себя бормоча. Большую часть пути никто не решался издать ни звука.
«Ничего, докричимся – услышит», – успокаивала себя преступница, передвигаясь по тоннелю за спиной Патрика. Она не догадывалась, что в это время Адам Тирси направлялся в противоположном направлении – к жилой зоне замка, чтобы, как было приказано, разблокировать дверь к потайной комнате мансардного этажа.
Такие события разворачивались сейчас в подземелье. А в это время в замке Генри с сыновьями столкнулись со спешившим им навстречу детективом Барни. Пока отец семейства взволнованно делился с ним последними новостями, Том нашел громоздкую кувалду с деревянной ручкой, а Ронни принес большой пожарный металлический топор, лом и маску сварщика. С этим оборудованием все вместе они бросились обратно в подвал на помощь Стефании. По дороге Генри схватил с вешалки в прихожей летнюю куртку и легкий мужской шарф.
Спустившись вниз, Генри надел куртку, замотал шарфом голову, надел маску сварщика и взял в руки увесистую кувалду.
– Что ты собираешься делать? – увидев мужа в таком наряде, ахнула Элизабет.
– Сейчас нам не до охраны памятников старины, – решительным голосом пояснил старший Томпсон.
Он попросил всех отойти подальше в сторону, встал напротив заделанного в стену маленького портретного зеркала, замахнулся и нанес первый удар прямо в его центр. Во все стороны брызнули осколки стекла.
Нанося удар за ударом, используя по очереди кувалду и лом, Генри за несколько минут полностью открыл отверстие, ведущее сквозь стену. Весь пол был усыпан острыми желтоватыми зеркальными осколками и кусочками камня. Отверстие было небольшим – всего каких-нибудь двадцать – двадцать пять сантиметров в диаметре, – но очень глубоким. Заглянув внутрь, мужчина увидел на другом конце сумрачный свет, выхватывающий из темноты поверхность еще одной стены.
– Стефи, доченька, ты меня слышишь? – прокричал он несколько раз громким голосом в отверстие, но за стеной стояла лишь звенящая тишина.
Беспомощно оглянувшись на жену и увидев в ее глазах только отчаяние и ужас, Генри поспешил ко второму зеркалу, висевшему у книжных полок. «Может быть, здесь повезет», – подбадривал он себя.
Снова во все стороны полетели куски стекла и камня. Здесь поработать пришлось подольше, и через пять минут отца сменил Ронни, а его, еще через несколько минут, – Том. Последним был Барни. Так продолжалось больше получаса. Часть времени терялась на переодевание при смене уставшего. Но, несмотря на все эти меры безопасности, у всех троих на руках уже были множественные порезы.
В конце проем сузился уже настолько, что самым эффективным орудием стал топор, принесенный Ронни. Последние стекла были выбиты внутрь застенного коридора, и на всеобщее обозрение вышел трапециевидный разрез стены, заканчивающийся