-line/>
Verano venenoso
Ben Aaronovitch
Traducción de Marina Rodil
Serie Ríos de Londres 5
Página de créditos
Verano venenoso
Primera edición: julio de 2020
Título original: Foxglove Summer
Publicado originalmente por Gollanz, un sello de Orion Publishing Group (Londres)
© Ben Aaronovitch, 2014
© de la traducción, Marina Rodil Parra, 2020
© de esta edición, Futurbox Project, S. L., 2020
Todos los derechos reservados.
Ilustración de cubierta: © Stephen Walter
Ilustración cortesía del autor, tomada de la obra The Island - London Series
Diseño de cubierta: © Patrick Knowles
Publicado por Oz Editorial
C/ Aragó, 287, 2.º 1.ª
08009, Barcelona
www.ozeditorial.com
ISBN: 978-84-18431-02-9
THEMA: FMX
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser efectuada con la autorización de los titulares, con excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita utilizar algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47).
Sinopsis
La vida en el campo no es tan idílica como parece...
El agente de policía y aprendiz de mago Peter Grant decide tomarse un descanso del trabajo en la ajetreada ciudad de Londres para ayudar en la investigación de la desaparición de dos niñas en Rushpool, un pueblecito cerca de Gales donde se siente como un pez fuera del agua. Aunque en un primer momento parece que no se trata de un caso relacionado con la magia, pronto Peter descubrirá que los campos y bosques idílicos de la campiña inglesa esconden una historia muy oscura y que los seres de los cuentos de hadas no solo habitan en los cuentos infantiles…
«Las novelas de Aaronovitch son divertidas, encantadoras, ingeniosas y emocionantes, y dibujan un mundo mágico muy cerca del nuestro.»
The Independent
Contenido
Portada
Página de créditos
Sinopsis
5. Trato directo con los clientes
6. Participación de los interesados
10. Basarse en la inteligencia
11. Opción de servicio a domicilio
12. Estrategia de datos pasivos
13. Compatimentación internacional
14. Los medios siguen los ordenes
Agradecimientos
Notas arquitectónicas e históricas
Sobre el autor
Este libro está dedicado a sir Terry Pratchett, oficial de la Orden del Imperio británico, que se ha mantenido como un yo qué sé1 sobre las costas rocosas de nuestra imaginación para llevarnos, sanos y salvos, a puerto.
Primera Parte
La frontera
En los tiempos antiguos del rey Arturo,
de los que los británicos hablan con gran orgullo,
todo el territorio estaba cubierto de hadas.
la reina de los elfos, con su alegre comitiva,
danzaba a menudo por la verde campiña.
«La comadre de Bath»
Geoffrey Chaucer
1. Comprobación rutinaria
Pasaba por delante de Hoover Centre cuando oí a Punch gritar enfurecido detrás de mí. O quizá fueran los frenos de un coche, una sirena lejana o un Airbus a punto de aterrizar en Heathrow.
Lo oía de vez en cuando desde que había abandonado la terraza de un bloque de pisos en Elephant and Castle. A ver, no era un sonido real: solo una huella, una expresión que atravesaba la propia ciudad; lo que podríamos llamar un supervestigia si Nightingale no estuviese tan en contra de que me inventara mi propia terminología.
A