Лоренс Блок

Капля крепкого


Скачать книгу

продолжать общение с ним, просто духу не хватало сказать «нет».

      – Я вообще не хотел идти, – признался Грег. – И уж тем более идти туда один. Я мог бы найти кого-то другого, какого-нибудь друга Джека из «Анонимных алкоголиков», но сделал правильный выбор, попросив вас. Спасибо вам огромное.

      Мы вышли из морга и направились к северу по Пятой авеню. Зашли в кофейню «Майконос», что сразу за Сорок второй улицей. Когда Грег заказал сандвич с сыром на гриле, я вдруг понял, что страшно проголодался, и тоже попросил принести мне сандвич.

      – И потом, – сообщил он, – я хочу поговорить с вами еще кое о чем.

      – Вот как?

      – О тех двух мужчинах на церемонии. Они держались в стороне. Это офицеры полиции.

      – Да, я сразу понял.

      – И мне не нужен был никакой радар, потому как я видел их жетоны во время допроса. Вообще-то именно они попросили меня прийти на официальное опознание. Я спросил, насколько они близки к раскрытию, но услышал нечто неопределенное.

      – Неудивительно.

      – Как думаете, они раскроют это дело?

      – Возможно, уже раскрыли, – ответил я. – В том смысле, что знают, кто это сотворил. Но, разумеется, нужны железные улики и доказательства, чтобы довести дело до суда.

      – А вы не могли бы выяснить?

      – Известно ли им, кто это сделал?

      Он кивнул.

      – Думаю, поспрошать можно. Простой человек ответа не добьется, но у меня остались кое-какие людишки в департаменте. А зачем это вам?

      – Есть причины.

      Он определенно предпочитал не распространяться на это тему. Я не стал настаивать.

      – Посмотрим, может, кто что и скажет. Но у меня уже есть догадка, кто именно прикончил Джека.

      – Правда?

      – Имени не назову, – покачал я головой. – И пожалуй, будет правильнее сказать, я догадываюсь, почему его убили. Кто-то хотел заткнуть ему рот.

      – Ему выстрелили прямо в рот.

      – Причем с очень близкого расстояния. Судя по всему, кто-то вставил ствол ему в рот и спустил курок. И сделал это уже после того, как ему проделали дырку во лбу. Теперь приплюсуйте сюда Девятую ступень, о которой говорил Джек, и послание становится вполне очевидным.

      – Этого я и боялся, – пробормотал Грег.

      – Вот как?

      Он посмотрел на свои руки, потом поднял на меня глаза.

      – Это я его убил, – произнес он.

      Глава 6

      Детектив Деннис Редмонд был приписан к Девятнадцатому участку, что на Восточной Шестьдесят седьмой. Я позвонил, застал его в рабочем кабинете за письменным столом и спросил, где и когда ему будет удобно встретиться и потолковать со мной в тихом спокойном месте.

      – Должен сделать несколько звонков, – ответил он, – и могу выметаться отсюда. Знаете заведение «Мальчик-менестрель»?

      – Песню знаю.

      – Это на Лексингтон, – сказал он. – Прямо за углом от нас. В два часа устроит?

      Мальчик-менестрель на войну пошел,

      И теперь он в списках павших…

      Неудивительно,