Изобел. – Возможно, слишком отзывчивы и добры.
– Нельзя быть слишком доброй.
– Не знаю, мисс. Я помню, как дрессировщики в цирке хлестали тигров кнутами. Если бы звери их слегка не побаивались, то могли бы и сожрать.
– Я не собираюсь никого хлестать кнутом, но и проглотить меня никому не позволю. Обещаю.
Они обменялись мечтательными улыбками.
– Ну ладно, пора идти. – Дженис еще раз взглянула в зеркало, но не увидела никаких скрытых амбиций, хотя вдовствующая герцогиня – в образе королевы – была, похоже, уверена, что они есть. – Пожелай мне удачи.
– Она вам не понадобится: вы знаете секрет.
– Ты права, – кивнула Дженис. – Полагаю, что знаю.
«Скажи “нет”».
Сказать «нет», и если вдова права, то весь мир скоро будет принадлежать Дженис. Расцветет ли дочь швеи чудесным образом здесь, в деревне – как мечтала ее мать, – покажет время.
Глава 8
По дороге в красную гостиную Дженис заблудилась. Ей казалось, что коридор, по которому она шла, ведет к лестнице, но вместо этого очутилась в просторном зале – портретной галерее. И тут же ее внимание привлек потрясающий портрет. Это было изображение прекрасной леди с совершенно необыкновенными глазами – они так сияли, что казались живыми.
«Она наверняка влюблена», – подумала Дженис. Такой же взгляд, полный любви и света, она видела у Марши. И у мамы.
Девушка задумалась: может, это портрет вдовствующей герцогини в молодости? Платье вроде бы примерно тех времен.
Дженис повернула назад с твердым намерением отыскать путь к лестнице – просто, видимо, пропустила нужный поворот, – как вдруг обнаружила восхитительную маленькую гостиную с огромными окнами, перед которыми располагались три мягких кресла с подголовниками. Обогнув кресла, девушка подошла вплотную к окну, и ее обдало волной холодного воздуха, когда взглянула на засыпанный снегом сад.
Она еще раз порадовалась за Эсмеральду, которой больше не придется трястись от холода там, снаружи, да еще и со щенками.
«И это все благодаря мистеру Каллахану», – невольно подумалось Дженис, и она попыталась представить себе, чем он сейчас занимается: беседует с Оскаром, присматривает за Эсмеральдой или… вспоминает о ней?
Нет. Следует держать в узде свое слишком живое воображение. Этот грум ей даже не нравится. Да и как может нравиться мужчина, который предупреждает, что следует держаться от него подальше? И она ему тоже совсем не понравилась: он ясно дал это понять, – а Эсмеральде помог вовсе не ради Дженис. Разве необходимо лишний раз говорить об этом?
Нет. И это доказывает, что ему совершенно на нее наплевать: просто нравится с ней целоваться. Как и ей с ним.
Подумав так, Дженис решила, что потрясающий в своей первозданности пейзаж за окном заслуживает ее внимания гораздо больше, чем мистер Каллахан, поэтому задержалась возле окна еще на некоторое время. Погрузившись в среднее кресло, она подобрала под себя ноги, подперла подбородок ладонью и устремила взгляд в окно, за которым