Понсон дю Террайль

Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа


Скачать книгу

грума домой и отвезу вас сам к месту сражения.

      Фернан молча поклонился.

      Рокамболь усадил майора и Фернана на заднее место, а сам с сэром Артуром поместился на переднем.

      Через несколько минут они уже были в предместье Сент-Оноре и остановились у крыльца дома, где жил виконт де Камбольх.

      – Господа, – сказал виконт, передавая вожжи сэру Артуру, – я вас попрошу несколько обождать.

      И, сказав это, он проворно сходил к себе наверх, взял две пары шпаг и также скоро возвратился.

      – Теперь я к вашим услугам.

      Экипаж снова двинулся в путь и вскоре остановился у пустоши, известной под названием равнины Монсо.

      В то время на часах одной из колоколен пробило два с половиной часа.

      Ночь была светлая, а воздух был сух и холоден.

      – Нам будет так светло драться, как днем, – заметил Рокамболь Фернану.

      Майор Гарден и мнимый англичанин стали мерить шпаги.

      Гарден хоть и знал, что произойдет дуэль, но он не знал причины ее, а также и того, что в лице сэра Артура скрывался главный начальник всего клуба червонных валетов.

      В силу этого последнего обстоятельства сэр Артур и разыгрывал перед ним роль англичанина, говоря ломаным французским языком и вытягивая из горла такие звуки, что никто другой, кроме настоящего природного англичанина, не мог бы произнести их.

      Мнимый англичанин нашел время подойти к Рокамболю, снявшему уже плащ, и шепнул ему-

      – Помни удар, который я показал тебе.

      – Я знаю и помню его очень хорошо.

      – В особенности не наделай глупостей да не убей его.

      – Будьте спокойны.

      – Милостивый государь, – заметил Фернан, подходя к сэру Артуру, – теперь действительно очень холодно, а потому нам надо поторопиться.

      Оба противника стали друг против друга, и сэр Артур сказал:

      – Начинайте, господа!

      Дуэль продолжалась около получаса, и, наконец, шпага Рокамболя вытянулась и, согнувшись, вонзилась острием в плечо Фернана, который почти в ту же минуту упал.

      – Ну, – прошептал сэр Вильямс, – только бы он не убил его. Мне нужно нечто получше его жизни.

      Майор Гарден, видя, что Фернан упал, предположил, что он убит или ранен, и хотел подойти к нему, но Рокамболь сказал:

      – Любезнейший майор! Сделайте мне одно одолжение.

      Майор посмотрел на него.

      – Завернитесь в ваш плащ и возвратитесь на бал… или идите домой, ваши услуги более не нужны нам.

      Майор поклонился и ушел.

      Рокамболь и сэр Артур наклонились к Фернану, который лежал в обмороке.

      Кровь лилась довольно обильно из его раны, несмотря на то, что она не была глубока.

      – Уверен ли ты, что не убил его?

      – Конечно.

      Баронет взял фонарь и стал осматривать рану.

      – У тебя ли ящичек, – спросил он. – который я прислал тебе утром? рокамболь достал ящичек из кеба и подал его сэру Вильямсу.

      Затем они перенесли раненого Фернана в экипаж и положили его на заднее сиденье.

      Сэр Артур сел в кеб и стал поддерживать Фернана, а Рокамболь