Анна Тодд

После падения


Скачать книгу

случилось… между вами?

      Кладу куриные грудки на сковородку, масло трещит и брызгает. Я жду ответа. Я не хочу поворачиваться к нему лицом после того, как задала такой резкий и прямолинейный вопрос, но я просто не удержалась.

      – Мы с ней просто несовместимы; она всегда хотела больше, чем я мог дать ей, и ты же знаешь, какой она бывает.

      Я знаю, но мне не нравится, как мельком и пренебрежительно он отзывается о ней. Переводя вину с матери на отца, я быстро поворачиваюсь и спрашиваю:

      – Почему ты не звонил?

      – Я звонил, всегда звонил. И посылал тебе подарки на дни рождения. Об этом она тоже не рассказывала?

      – Нет.

      – Ну, это правда. Я так по тебе скучал все это время! Не могу поверить, что ты здесь, прямо передо мной сейчас.

      Он встает и подходит ко мне; глаза блестят, а голос дрожит. Не знаю, как реагировать. Я почти не знаю этого человека.

      Хардин входит на кухню, создавая барьер между мной и отцом, и я этому рада. Не знаю, что и думать. Мне нужно сохранять физическую дистанцию между собой и этим человеком.

      – Я знаю, ты не можешь простить меня. – Он почти рыдает, и мое сердце обрывается.

      – Нет. Мне просто нужно время, чтобы привыкнуть, что ты снова появился в моей жизни. Я просто не знаю, – отвечаю я, и он кивает:

      – Понимаю, понимаю.

      Он снова садится за стол, предоставив мне возможность доделать ужин.

      Глава 2

Хардин

      Этот чертов донор спермы для Тессы умял две тарелки одним махом. Наверняка он голодал, пока жил на улице. Не то чтобы мне не жалко тех, кому не повезло и для кого настали тяжелые времена, но мне ни на минуту не жаль именно этого человека, пьющего и отказавшегося от своего ребенка.

      Потом, прихлебывая воду, он бубнит моей девушке:

      – Ты хорошо готовишь, Тесси.

      Кажется, если он назовет ее так еще раз, я заору.

      – Спасибо. – Она улыбается из вежливости. Мне кажется, его болтовня заполняет те раны, что он нанес, бросив ее ребенком.

      – Я серьезно; может, ты меня научишь как-нибудь этому рецепту?

      Тебя? Где ты собрался его использовать? На своей воображаемой кухне?

      – Конечно, – говорит она и встает, чтобы помыть тарелку, заодно хватая и мою.

      – Я пойду. Спасибо за ужин, – говорит этот хрен Ричард, поднимаясь.

      – Нет, ты можешь… Ты можешь остаться сегодня, если хочешь, мы можем отвезти тебя обратно… домой утром, – медленно произносит она, не зная, какие подобрать слова в этой ситуации.

      Терпеть не могу всю эту чертову деликатность!

      – Это было бы здорово, – говорит Ричард, потирая руки.

      Он, видать, извелся от желания хряпнуть прямо сейчас, этот чертов урод.

      Тесса улыбается.

      – Отлично. Пойду принесу из спальни подушку и простыни. – Мгновение она глядит на отца и на меня. Видимо, понимает, что я чувствую, потому что уточняет: – Ничего, если я вас оставлю на время?

      Ее отец смеется.

      – Все нормально, я как раз хотел поближе познакомиться.

      Ну