его руках появился мерцающий белым бледным светом лук. Рукоятка была выполнена, казалось, из хрусталя, закрученным в необычный узор, плечи лука по обе стороны оканчивались выточенными из металла крыльями голубого цвета, от которых исходило огненное свечение.
Су Чжунцин ошарашено посмотрел на своего похитителя.
– Духовное оружие? – сглотнул он, прощаясь с жизнью, ведь его единственный меч остался где-то на поверхности.
Незнакомец огляделся по сторонам и приметил вход в другую пещеру:
– Туда.
Су Чжунцин кивнул и зашел в воду, готовясь переплывать озеро.
– Духовное оружие, как мне известно, забирает много энергии ци, – юноша обернулся на незнакомца, освещенного волшебным луком, в свете которого нефритовые глаза завораживающе поблескивали: – не опасно ли, что ты попусту тратишь силы?
– Ты нас защитишь, – улыбнулся лучник, – не зря же ты совершенствуешь тело и дух.
Су Чжунцин оттолкнулся от дна и поплыл к противоположному берегу подземного озера.
– Защищу… без меча-то, – пробурчал он себе под нос.
– Я одолжу. Плыви, – спокойно ответил господин Даоцаожэнь и запустил точно объятую пламенем стрелу к входу в пещеру, – это не надолго.
Юноша устремился в сторону берега, едва освещаемого энергией ци, и стоило ему коснуться рукой мокрого шершавого камня, как стрела испарилась, погрузив все в темноту.
– Господин Даоцаожэнь, ты там не пошел ко дну? – хихикнул Су Чжунцин.
– Я тебе не друг, так меня называть, – возмущенно ответил молодой человек под всплески воды в нескольких чжан от ученика.
Чжан = 3,3м
На удивление, в полнейшей темноте господин Даоцаожэнь спокойно достиг берега и, выбравшись на него, снова осветил путь.
Узкая пещера вывела двоих к устью реки Хуан, превращающегося здесь в множество ручьев, один из которых, видимо, и формировал подземное озеро.
Су Чжунцин взглянул на своего попутчика, оценивая риски. Он, ученик без меча, против неизвестного лучника, так еще и владеющего духовным оружием. Как бы пленительна не была слава при поимке преступника – нож и кухонная доска против рыбы и мяса. Тогда ученик господина Мо принял самую выигрышную стратегию:
– Всего хорошего! – заявил Су Чжунцин и развернулся в сторону пика Линьшань.
Нож и кухонная доска против рыбы и мяса – 人为刀俎,我为鱼肉 – китайская идиома, «люди ― нож и кухонная доска, а я ― рыба и мясо», в значение: быть в чьей-то власти.
Господин Даоцаожэнь же схватил его за плечо и развернул к себе:
– На пике случился обвал, объявись ты хоть через пару дней, и на том спасибо, что вернулся.
– Ох… – Юноша озадаченно посмотрел себе под ноги, – куда мы направляемся?
– Лотосовые болота, – похититель посмотрел вдаль, где в закате дня солнце отражалось в водной глади, окруженной камышом, рогозом и аиром.
Су Чжунцин тяжело выдохнул, представляя сколько придется преодолеть ли ради чужой