и она очень выразительно задержала взгляд на платке на шее Леры.
Девочка не на шутку испугалась: еще не хватало, чтобы кто-нибудь догадался, что она прячет под этим платком. Тут взгляд Леры упал на тоненькое серебряное колечко на ее безымянном пальце, она быстро сняла украшение и протянула ведьме.
– Возьмите, пожалуйста, оно, конечно, не заменит вашего стеклышка, – дипломатично начала Лера под многозначительное хмыканье Стаса, – но, может быть, пригодится.
Не успела девочка закончить фразу, как Кэрл моментально очутилась рядом, выхватила кольцо и нацепила себе на лапу. Кольцо тут же уменьшилось и плотно обхватило воронью лапу.
– Вот оно Кэрл и пригодилось, – скрипуче засмеялась Гертруда, глядя на весело скачущую по столу ворону, – а вы смотрите, стеклышко-то берегите, кто знает, может, и одолеете сфинкса.
Немного помолчав, она с вздохом добавила:
– Знала я одного такого человека, который всю свою жизнь потратил на поиски сфинкса, но, не обладая энергией треугольника, не смог достичь своей цели. А ведь он был уже близко к ней, правда, матушка Сквоч?
– Верно, Гертруда, верно. Арчибальд столько лет занимался своими исследованиями, и из-за них же и погиб. Сколько раз говорила ему: не сидите вы все время в своей лаборатории, опасно все это, ох, как опасно. Но нет, кто ж меня послушает…
Стас и Лера заметили, как ведьма бросила предостерегающий взгляд на матушку Сквоч, и та на полуслове прервала свой рассказ.
– Ну ладно, – поспешно сменила она тему разговора, – этот все старушечьи пересуды, а вам, молодежь, спать пора. Весь день сегодня в саду проторчали, воздухом надышались, так что спать хорошо будете. Ну, сэр Томас, ты, что ж это за порядком не следишь; время уже позднее, а ты еще весь замок не облетел, – попеняла привидению матушка Сквоч.
– Да заслушался вас, – начал оправдываться сэр Томас, – а порядок важнее всего. Молодые люди, поторапливайтесь, а то скоро двери станут исчезать.
С большой неохотой ребята вышли из кухни.
– Сколько здесь тайн, – зачарованно произнесла Лера.
– Да, дело темное, – согласился приятель, – а уж про Арчибальда они вообще говорить боятся.
– Кстати, Стас, – понизила голос девочка, – ты вроде про какой-то листок с формулой говорил, который взял из его лаборатории?
– Верно, взял, – и он похлопал по нагрудному карману своей рубашки, – с собой ношу.
– А. ты не находишь, что стоит на него взглянуть?
Весь оставшийся вечер ребята провели в комнате Стаса над изучением похищенных листков. Однако это мало что им дало: все листы были испещрены непонятными знаками, закорючками, на полях то и дело попадались галочки, крестики, неизвестно что обозначавшие. Лера, увидев все это великолепие, махнула рукой и заявила Стасу, что это по его части.
– Что, решила на меня спихнуть, – возмущался друг, но, помучавшись несколько часов, должен был признать, что здесь