Мэгги О`Фаррелл

Исчезновение Эсме Леннокс


Скачать книгу

высокие окна, из-под потолка бормочет телевизор. Айрис останавливается прямо под телевизионным экраном, пока медсестра что-то уточняет у своей коллеги. Подходит женщина в длинном, растянутом сером кардигане, останавливается слишком близко и переминается с ноги на ногу.

      – Сигаретки не найдется? – спрашивает она.

      Айрис бросает на нее острый взгляд. Молодая, пожалуй, моложе Айрис, волосы очень темные у корней, но соломенно-желтые на концах.

      – К сожалению, нет, – отвечает Айрис.

      – Дайте сигарету, – настойчиво просит женщина. – Пожалуйста.

      – У меня нет. Простите.

      Женщина не реагирует на ответ и не двигается с места, обдавая шею Айрис зловонным дыханием. У противоположной стены пожилая женщина в мятом платье ходит от стула к стулу, повторяя высоким чистым голосом:

      – Он всегда приходит усталый. Очень, очень усталый. Надо вскипятить чайник.

      Еще кто-то свернулся калачиком, сцепив руки над головой.

      – Юфимия! – доносится до Айрис.

      Медсестра стоит у двери, упершись руками в бока. Проследив за ее взглядом, Айрис отыскивает в дальнем углу высокую женщину, которая, стоя к ним спиной, поднялась на цыпочки у окна.

      – Юфимия! – снова кричит медсестра и, раздраженно хмурясь, обращается к Айрис: – Она меня слышит, я знаю. Юфимия, к тебе пришли!

      Женщина поворачивается: сначала голова, потом шея, потом все тело. Она движется медленно, будто пробуждающееся от спячки животное. Юфимия смотрит на Айрис и оценивает ее взглядом, не двигаясь с места. Потом смотрит на медсестру. Снова на Айрис. Одной рукой женщина держится за решетку на окне. Она размыкает губы, но с них не срывается ни звука. Наконец, откашливается.

      – Кто ты? – спрашивает Юфимия.

      Медсестра говорит громко, как часто обращаются к глухим:

      – К ней редко приходят… Правда, Юфимия?

      Айрис направляется к женщине.

      – Меня зовут Айрис. – Девушка, которая просила сигарету, шипит у нее за спиной: «Айрис, Айрис…» – Вы меня не знаете. Я… я внучка вашей сестры.

      Юфимия сдвигает брови. Женщины смотрят друг на друга. Айрис вдруг понимает, что ожидала увидеть дряхлую, едва стоящую на ногах старуху, жалкое подобие человека, ведьму из сказки. А перед ней высокая женщина с резкими чертами лица и внимательными глазами. В том, как она поднимает изогнутые брови, сквозит надменность. Ей наверняка не меньше семидесяти, однако от нее веет чем-то необъяснимо детским. Волосы зачесаны набок и скреплены заколкой, она одета в платье с цветами и широкой юбкой – не самое подходящее для пожилой женщины.

      – Кэтлин Локхарт – моя бабушка, – объясняет Айрис, подойдя ближе. – Ваша сестра. Кэтлин Леннокс.

      Рука на зарешеченном окне вздрагивает.

      – Китти?

      – Да. Наверное.

      – Ты внучка Китти?

      – Да.

      Юфимия выбрасывает вперед руку и хватает Айрис за запястье. Айрис невольно отшатывается.