Джо Беверли

Тайная свадьба


Скачать книгу

укажет нужный дом.

      У него был адрес поверенного: Силвер-стрит, на эмблеме пара голубков. Но он по-прежнему слишком заметен. Как полезны бы сейчас оказались заурядная внешность и рост.

      Кристиан замер, надеясь увидеть какое-то действо. Вместо этого из переулка на улицу свернула хорошо одетая женщина с двумя маленькими детьми. Когда она подошла ближе, Кристиан шагнул вперед и поклонился.

      – Прошу прощения, мэм. Могу я позволить себе смелость попросить вашей помощи?

      Женщина была мила и с хорошими манерами, но явно осторожна.

      – Помогу, если смогу, сэр.

      – Я ищу мистера Боллингера, ученого. Вы не знаете где его дом?

      – Сожалею, сэр, но я не знаю такого имени.

      – Вы живете на этой улице, мэм?

      – Да.

      Кристиан вздохнул и наморщил лоб, надеясь, что выглядит растерянным и безобидным.

      – У меня задание от деда доставить бумаги этому Боллингеру. Я однажды уже выполнял подобное поручение и положился на свою память. Я был так уверен, что помню дом, и не записал деталей. На вывеске были какие-то птицы. Это точно. Возможно, эти? – Он указал на голубей.

      Женщина взглянула на эмблему.

      – О нет, сэр. Здесь живут Оссингтоны. Мистер Оссингтон – поверенный, а не ученый. Приятная молодая пара недавно переселилась сюда из Шеффилда. Они-то и изменили эмблему, – добавила она с улыбкой. – Раньше тут красовалась черная свинья.

      Такие подробности Кристиана не интересовали.

      Миссис Оссингтон – это Доркас? Ну и путаница будет.

      Глава 6

      – Ну и как? – воскликнула Каро, выглянув на улицу.

      – Что? – спросила Филлис Оссингтон, миниатюрная блондинка, чему Каро всегда завидовала.

      – Он там? – спросила Каро.

      – Кто?

      – Грандистон!

      Филлис поспешила к окну.

      – Где?

      – Стой сзади, – прошипела Каро, потянув подругу в сторону. – Он смотрит сюда.

      – Почему ты шепчешь?

      – Не знаю. Я боюсь! Как он здесь оказался? Я ведь едва успела рассказать тебе основное.

      – Не гони меня от собственного окна. – Филлис подошла ближе. – Мужчина, который разговаривает с Сарой Доусон? Да-а… Если бы он был моим мужем, я бы не сбежала.

      – Сбежала бы. Вообрази, что ты собиралась замуж за Фреда, а вынуждена была выйти за этого.

      – Ах да. Но ты не можешь отрицать, что он красив и кажется безупречным джентльменом. Только посмотри на этот поклон!

      Взглянув, Каро проворчала:

      – Мне он не кланялся.

      – Ты изображала горничную. Слава богу, что ты сняла накидку и чепец. Они просто ужасны!

      – Он и Эллен не кланялся. По крайней мере не так. Он двуличный притворщик…

      – Великолепен, – почти промурлыкала Филлис.

      – Неподходящее высказывание для замужней женщины.

      Отвернувшись от окна, Филлис покачала головой.

      – Успокойся, Каро.

      – Успокоиться? Этот человек вторгся в