его поцелуем?
– Не знаю. Я плохо представляю себе, как все будет.
Услышав шумный вдох, а затем выдох герцога, Анна поняла, что время пришло.
– Хотите шампанского? – неожиданно спросил Чарльз. – У меня тут целая бутылка.
– Да, благодарю.
– Я захватил его для себя, решил, что вам не понравится вкус моей сигары.
Анна не представляла, как ей может не понравиться вкус чужой сигары, и покорно приняла протянутый бокал. Отпив один глоток, девушка ощутила, как множество пузырьков щекочут её небо. Заметив, что герцог пьет из горла, Анна поняла, что бокал один. Забрав пустой бокал у леди, герцог положил его рядом с бутылкой на высокий стол в центре беседки.
– Подойдите ко мне, – строго произнес Чарльз и мягче добавил. – Пожалуйста.
Анна, сглотнув, решительно повиновалась. Сердце вновь застучало в груди, и дышать стало тяжело.
– Не волнуйтесь, – тихо сказал Чарльз. – Если вы не захотите, я сразу остановлюсь, и мы забудем все это. С завтрашнего дня можете вновь презирать меня, как и прежде.
– Я вас не презираю, – недоуменно возразила Анна, добавив. – Может, чуточку недолюбливаю.
– Ладно, – согласился он с усмешкой. – Внимание, леди, проверим, как вы усвоили утренние уроки. Где должны быть ваши руки?
Анна тут же положила их на плечи Чарльза. Джентльмен не обнимал её в ответ.
– Хорошо, – с кивком отозвался герцог. – Теперь: как близко вы должны находиться от своего избранника?
Леди, сглотнув ком в горле, прижалась всем телом к Чарльзу, ощутив его твердое тело и стальные мышцы.
– Неудобно? – тихо спросил он.
– Вы слишком высоки, – пожаловалась она.
– Тогда обнимайте за талию, если неудобно за плечи, – задумчиво посоветовал герцог.
Анна нерешительно прикоснулась к бокам Карлайла. Медленно сделав еще шаг навстречу Чарльзу, девушка прижалась всем телом к нему.
– Положите руки на спину, – с улыбкой сказал герцог, видя, что девушка не знает, куда их деть.
Обнимать столь интимно чужого мужчину было крайне волнительно. Леди боялась, что впервые в жизни может лишиться чувств. Даже опыт поцелуев с Джеймсом не был столь впечатляющ.
– Куда вы должны смотреть? – тихо спросил Чарльз.
Анна вскинула подбородок и посмотрела прямо ему в глаза. Впервые девушка была так близко к мужчине. Это объятье было более интимным, чем утреннее. Смущал еще тот факт, что Чарльз не обнимал её в ответ.
– Весьма соблазнительное платье, – иронично прокомментировал герцог с улыбкой.
Девушка тут же поняла, что в этом положении, она, наверное, казалась ему практически голой. Смутившись, леди попыталась отступить от мужчины, но герцог внезапно положил свои руки на её спину и сомкнул в замок пальцы.
– Не смущайтесь, – мягко произнес он. – Вы прекрасная женщина. Красивая и соблазнительная. Вы должны гордиться этим. Позор вашему жениху, раз он оказался слеп.
Девушка стала мягко поглаживать спину Чарльза. Свет, проникающий через