Дара Преображенская

Просветлённый


Скачать книгу

страсти, здесь было двое обнажённых юношей, предававшиеся друг с другом любовным утехам – явление довольно нередкое в Греции, поэтому никого не смущавшее и не вызывавшее отвращения.

      Сначала был танец греческих девушек, прославляющих Афину, движения их были плавными, совершенными. Девушки были одеты в белоснежные хитоны и кружились, держа в обеих руках по лавровому венку – символу победы и воскрешения. Эти венки дарились победителю Олимпийских Игр и затем хранились долгое время в памяти об удаче и победе её обладателя.

      Танец происходил вокруг огненного факела, будто, неожиданно выросшего из мраморного пола, будто, это был не факел, а огненный фонтан. Мы, греки, очень любим фонтаны и имеем особое пристрастие к воде. Говорят, мы плаваем не хуже дельфинов, и вода для нас – такая же родная стихия, как воздух для обычного человека.

      Девушки-танцовщицы разделились на три круга, окружив собой огненный фонтан. Во время танца чуть в стороне пели музыканты под умильные звуки арфы. Когда танец окончился, на сцену вышла гетера Дорифора в длинном голубом хитоне, будто, недавно она выплыла из глубины огромного Океана, родившись из пенных брызг. Никогда я не видел раньше, как танцевала Дорифора, поэтому отвлёкся от своих мыслей и с интересом взирал на движения девушки. В руках она держала золотую чашу с вином, её широкие бёдра плавно покачивались, как будто, прекрасноликая Афродита призывала воссоединиться с нею в любовном экстазе. При этом она пела, и голос её звучал плавною волною. Это были стихи великой Сапфо, так почитаемые в Греции, в том числе, в Афинах.

      ….О, как боги в высоте небесной,

      Счастлив тот, кто образ

      Твой прелестный

      Видит непрестанно

      Перед собой,

      Сладкий звук речей

      Твоих внимает

      И в улыбке губ твоих

      Читает,

      Как глубоко он любим тобой.

      Лишь в уме твой образ пронесётся

      Передо мной,

      И в сердце вдруг забьётся,

      На устах моих

      Замрут слова,

      И язык мой станет

      Нем, как камень,

      Пробежит по членам мерным пламень,

      Вся в огне кружится голова.

      Шум в ушах,

      Туман застелет зренье,

      И в тревожном трепете волненья,

      На ногах не в силах я стоять,

      Я холодным потом обливаюсь,

      Как трава поблёкшая

      Склоняюсь,

      Гасну, таю, не могу дышать…..»

      ….Дорифора низко поклонилась гостям, среди которых я заметил женщину средних лет, но всё ещё цветущую и уверенную в себе. Выражение её лица вызвало мой интерес, потому что у обычных гречанок другие лица – либо полные сладострастия, либо задумчивые.

      Пришёл Илларион, хозяин дома, его лицо сияло, он вышел в центр залы и низко поклонился гостям.

      – А теперь разрешите мне представить вам мою знаменитую гостью. Поэтесса Сапфо!

      Он