Эдмон Ростан

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах


Скачать книгу

сложите их в кулек.

      Рагно

      (застигнут врасплох, в сторону)

      Кульки мои, увы!

      (Детям.)

      Сейчас я заверну вам!

      (Берет один из кульков, хочет положить в него пирожное и читает.)

      «Несчастный Прометей, терзаем острым клювом…»

      Нет, этот не могу…

      (Откладывает в сторону и берет другой. Хочет положить пирожное и читает.)

      «Румяный Феб…» Нет, нет!

      Лиза

      (нетерпеливо)

      Ну, что ты возишься? Скорей!

      Рагно

      Такой сонет!

      (Смиряясь с необходимостью, берет третий кулек.)

      К Филлиде56, как-никак… а я ее лишился…

      Лиза

      Какой простак!

      (Пожимает плечами.)

      Еще спасибо, что решился!

      Встав на стул, принимается расставлять на верхней полке блюда. Пользуясь тем, что она отвернулась, Рагно подзывает детей.

      Рагно

      Тсс! Тсс!.. Верните мне сонет – на что он вам?

      Зато вам вместо трех я шесть пирожных дам!

      Дети отдают кулек, проворно берут пирожные и уходят. Рагно разглаживает бумагу и читает.

      «Филлида»! Жирный след пятнает образ милый…

      «К тебе…»

      Быстро входит Сирано.

      Сцена третья

      Рагно, Лиза, Сирано, затем мушкетер.

      Сирано

      Который час?

      Рагно

      (почтительно кланяется)

      Недавно шесть пробило.

      Сирано

      (взволнованно)

      Остался час…

      (Расхаживает взад и вперед по залу.)

      Рагно

      (идет вслед за ним)

      Вчера я видел вас в бою…

      Сирано

      Где?

      Рагно

      На «Клоризе».

      Сирано

      (пренебрежительно)

      А, вы про дуэль мою…

      Рагно

      (с восторгом)

      Дуэль в стихах!..

      Лиза

      Она ума его лишила.

      Рагно

      (хватает вертел и фехтует им)

      «Удар – и кончилась посылка!» Что за сила!

      «Удар – и кончилась…»

      Сирано

      Тем лучше.

      Рагно

      (все больше увлекаясь)

      Раз! Раз! Раз!

      «Удар – и кончилась…»

      Сирано

      Рагно, который час?

      Рагно

      (застыв в выпаде, смотрит на часы)

      Седьмого пять минут!

      (Поднимается.)

      Вот мастерство поэта!

      Сирано, проходя мимо стойки, рассеянно пожимает Лизе руку.

      Лиза

      А что с рукой у вас?

      Сирано

      Так, поцарапал где-то.

      Рагно

      Вы вновь опасности подверглись?

      Сирано

      Вовсе нет.

      Лиза

      (грозит пальцем)

      Ох, сочиняете!

      Сирано

      Мне сочинять не след:

      Невиннейшая ложь мой нос вгоняет в краску!

      (Другим тоном, к Рагно.)

      Я тут свидание назначил, и огласка

      Мне