Алиса Рогачева

Орден нового мира. Полная версия


Скачать книгу

стала бурной и полноводной. Огромная волна встала стеной перед хищником, захватила его и понесла вниз по течению. Зверь скулил, вертелся, но мощный поток тянул его все дальше и дальше в неизвестном направлении.

      Глава 13

      Волны отчаянно били о скалы Тихого Прибоя. Кому пришло в голову назвать его «Тихим»? Большую часть года море будто пыталось смыть это место с земель Гаделиона, словно оно было проклято. Молодой лорд не помнил, какими были прибои раньше, но, казалось, не такими жестокими. Дерек молча вглядывался ночную даль. Темные волосы спадали на плечи, тонкие губы нервно сжимались, желваки на угловатом лице подергивались. Дерек оглядел небольшой зал, который обычно использовали для заседаний Совета и сел во главе громоздкого стола.

      Когда он впервые оказался за этим столом, то с трудом мог подписывать письма, едва дотягиваясь до пера с чернилами. Теперь же, молодой лорд чувствовал себя вполне уверенно. Он облокотился на стол, опустил лицо на ладони и почувствовал появившийся пушок. Наконец-то Дерек внешне становится похож на мужчину, хоть и давно уже ощущает себя глубоким стариком.

      – Милорд, – прервал его раздумья появившийся на пороге воин Тихого Прибоя.

      – Заводите, пусть присядет, – сказал Дерек.

      В комнату под руки завели пожилого мужчину, одетого в ночную сорочку.

      – Милорд, объясните, что здесь происходит? – бурчал он, пока стражники усаживали его за стол, напротив молодого лорда.

      – Ждите снаружи, – скомандовал Дерек, и стражники вышли. – Ганс, ты был начальником охраны долгие годы. Заступил на должность еще до моего рождения и до рождения Октавии, – говорил юноша, прогуливаюсь по комнате, – Мой отец верил тебе, советовался, когда принимал важные решения.

      – Все верно. Лорд Роберт, да прибудет он в садах Нэфэса… – начал Ганс, вспоминая прежнего господина.

      – Ни в каких он ни в садах! – с отвращением прервал его Дерек. – Вы сопровождали моего отца и поддерживали во всех начинаниях. Следовали за ним, будто тень. Хвалили его или порицали, и он к вам прислушивался?

      – Да, милорд. Я бы мог стать и вам хорошим советником. Старый воин может не только обучать новобранцев.

      – Ганс, у тебя бывало такое, что спустя годы в воспоминаниях выплывали детали прошлых событий. Детали, которые раньше были туманны?

      – Нет, милорд, – ответил мужчина, поерзав на стуле.

      – В ту ночь мне не спалось, – продолжил Дерек, следя за реакцией старика. – В таких случаях я всегда приходил к Октавии. Я прошел на цыпочках до ее двери, и услышал внутри громкие голоса, а потом и крики. Тихо вошел и увидел три фигуры на балконе. Помимо моего отца и сестры, там был ты. Раньше я этого не помнил. Ты ведь был там в ту ночь и что-то ему нашептывал? Что именно? – Дерек встал над мужчиной, пристально глядя ему в глаза.

      – Милорд, меня не было в комнате леди Октавии в ночь ее трагической смерти, – глаза Ганса забегали. – Вы что-то путаете. Вас нашли в своей кровати утром следующего дня. А если бы я и был там, что я мог сделать,