Маргарита Иванова

Легенда Мортвуда


Скачать книгу

мере, она была прозрачной, и от нее не воняло железом.

      Чугунная плита, занимавшая добрую половину пространства, не была ни газовой, ни электрической. После непродолжительного изучения этого устройства, Александра нашла сбоку топку и поняла, что плита дровяная! Решив уже ничему не удивляться, Саша поискала глазами альтернативу. В углу стола стояла маленькая электрическая плитка на одну конфорку. На ней девушка и вскипятила чайник. Отхлебнув горячего лимонного чая, Саша почувствовала себя веселее.

      С дымящейся кружкой в руках она прогуливалась по дому. Первым делом Александра прошла в кабинет. Почему-то он понравился ей больше, чем все остальные комнаты богатого особняка. В нем как будто витало что-то таинственное. И хотя таинственного в Мортвуде было даже больше, чем нужно, атмосфера этого кабинета была несколько иная. Не пугающая и не отталкивающая, как на улице; пожалуй, ее можно было назвать волнующей. Хотя температура в ней была много ниже, чем в остальных частях дома, Сашу тянула сюда со вчерашнего дня как магнитом. Открыв скрипучие двери, она медленно вошла в комнату и остановилась, дивясь странному состоянию, которое не испытывала никогда прежде: словно несильные разряды электрического тока волнами расходились по ее телу, появлялось ощущение некой эйфории, от которой даже дух захватывало. Справившись с необъяснимым волнением, вдруг ее охватившим, Саша снова осмотрела комнату, не на бегу, как вчера, а очень внимательно, не упуская из вида ни малейшей детали. Только сейчас Александра обратила внимание на то, что стол почти полностью был завален книгами. Странно, почему-то вчера она этого не заметила. Саша подошла поближе и взяла первую попавшуюся книгу из ближайшей стопки, это оказался довольно увесистый томик романа. Название на обложке гласило – Alexandre Dumas «Le Maоtre d’armes». Кожаный переплет и пожелтевшие страницы указывали на то, что книга старая. Девушка аккуратно полистала хрупкие страницы, но, к сожалению, она не понимала ни слова по-французски и это произведение Александра Дюма в оригинале, ей пришлось отложить в сторону. Рядом на столе Саша заметила несколько современных романов и детективов в ярких блестящих обложках – видимо хозяин кабинета читал, не разбирая, все подряд. – Прямо, как я, – подумала Саша, вспомнив, что перебрала все книги в школьной и районной библиотеке, особенно те, которые хоть как-то соприкасались с историей Англии. Оторвав взгляд от стола, Александра вновь заметила в углу старые неработающие часы. Решив, что хозяева не станут сильно ругаться, если она без спросу их заведет, Саша, открыв стеклянную дверцу, и потянулась рукой к золотой цепочке. Она не была уверена, как точно нужно это делать, но внутренний голос подсказывал, что ключом ко всему механизму, была именно золотая цепочка. И в ту минуту, когда девушка плавно, но сильно потянула ее вниз, ее запястье сковал ледяной холод. Саша отдернула руку, успев перед этим завершить намеченное, и по комнате прокатился радостный часовой бой, как