Д. С. Гастинг

Гламурёныши. Рассказы


Скачать книгу

хотя на самом деле мы сидим у стоков за гаражами, в которые сливают со всего города всякую дрянь, и, узнай Бертины родители, куда забурилась их кровиночка, они, конечно, сошли бы с ума. По счастью, мне не так повезло с родителями, как Берте, и никто, в том числе я сама, не боится, когда я таскаюсь по таким вот злачным мечтам. Убьют – мне же лучше. Изнасилуют – им же хуже.

      – Не хочу, – говорю я в одиннадцатый раз. – У меня и так половина рассказов про то, как кого-нибудь бросили или собираются. А я, может, про космос хочу писать. Или про покорение Сибири.

      – Таланта не хватит, – заявляет Берта.

      Мы с ней придерживаемся той теории, что лучшие подруги всегда должны говорить друг другу правду. Это пусть лицемерные фифочки всякие пищат таким же лицемерным фифочкам на ухо «за-а-айка», про себя думая «су-у-ука». Мы с Бертой выше всего этого. Следовательно, Берта никогда в жизни не скажет мне, что комиссии Букера и Нобелевки вот-вот подерутся, не придя к консенсусу, на что меня номинировать в первую очередь, а я даже под дулом пистолета откажусь писать под Бертиной авой «красотка».

      – Ну пожалуйста, – Берта таращит без того круглые глаза, наивно полагая, что я сочту это милым.

      – Уж лучше я вообще ничего писать не буду, – говорю я, – чем сопливые рассказики про тебя и твоего мундиаля.

      – Ну и не поступишь в Лит, – Берта бьёт по больному.

      Лит – это Литинститут. Поступить туда я мечтаю с тех пор, как узнала, что там бесплатная столовая. Правда, мне не особенно есть что представить на конкурс. Но это не повод опускаться до рассказов про Берту.

      – На переводчика поступлю, – бурчу я, не особенно веря в искренность своих слов. В Лите есть переводфак. Мне он не светит, но он там есть.

      – У тебя по английскому тройка, – учтиво напоминает Берта.

      У меня много по какому тройка. У Берты – серебряная медаль, подвёл русский. И если вы думаете, что это не повод с моей стороны над ней глумиться, вы ничего не знаете о настоящей женской дружбе.

      Я думаю, что бы такого ответить, но из выпуклого Бертиного глаза внезапно вытекает огромная слезища.

      – Вот тут мы целовались, – говорит она, указывая за гаражи, по другую сторону которых начинается городская свалка.

      – Круто, – отвечаю я. – Щас умру от зависти.

      – Схороним, – обещает Берта, утерев слезищу бумажным носовым платочком. Рукавом ни за что не станет, это же Берта.

      – А вот тут мы… – она указывает в направлении каких-то чахлых кустов, но что они там делали, узнать мне не суждено, потому что Берта, зажав рот рукой, пулей несётся в эти самые кусты.

      Выходит вся красная. Принцесса, блин. Блевать, понимаете, ниже её достоинства, а целоваться около помойки – в самый раз.

      – Тебя саму уже тошнит от твоих удивительных историй, – замечаю я.

      – Да нет, – шепчет Берта и заливается краской ещё гуще. – Просто тут… пахнет.

      – Ну и какого же неприличного слова ты