Ahmet Emin Atasoy

Rus Şiiri Antolojisi


Скачать книгу

sol göğsüm hep acılar içinde!

1836

      AЛЕКСАНДР ПУШКИН

      ALEKSANDR PUŞKİN

      (1799 – 1837)

      Rus edebi dilinin yaratıcısı, dâhi şair, yazar ve dramaturg Aleksandr Sergeyeviç Puşkin, 26 Mayıs 1799’da Moskova’da soylu bir ailede dünyaya geldi. 1811-1817 yılları arasında Tsarsko Selo Lise’sinde okudu. Daha o zaman yazdığı 120 civarında şiirle güçlü yeteneğini topluma kabul ettirdi.

      Liseden sonra Petersburg’a yerleşip mülkiye memurluğu yaptığı yıllarda (1818-1820) “Yeşil Lamba” adlı edebiyatçılar derneğine katıldı ve yazmış olduğu Ruslan ile Lyudmila adlı lirik poemiyle yeni Rus şiirini başlatmış oldu. Bazı siyasi içerikli şiirleri ve epigramlarından dolayı sürüldüğü Kişinev ve Odesa’da (1820-1824) Kafkasya Tutsağı, Bahçesaray Çeşmesi vb. yapıtlarını kaleme aldı.

      1824 yılında görevden alınarak Mihaylovskoe’ye bağlı Pskov’da bulunan dede malikânesinde göz altında tutuldu. Orada Yevgeni Onegin manzum romanı üzerinde çalışmaya başladı, aynı zamanda bir yandan da Çingeneler ve Kont Nulin adlı destanları, Boris Godunov başlıkı tiyatro oyunu gibi çeşitli yapıtlar üzerinde çalıştı. Dekabristlerle çok yakın ilişkiler içinde olmasına karşın onların ortamına girmedi ve 14 aralık 1825’te başlattıkları ayaklanmaya katılmadı. Çar I. Nikolay onu affetti ve özel olarak kendi gözetimi altına aldı. Puşkin’in, Rusya’da yapılması gereken reformlarla ilgili çarın hazırlamış olduğu Halkın Eğitimi Hakkında başlıklı yazısını hedef alan Sekizlikler (“İyilikler Umuduyla”) şiiri de hiçbir işe yaramadı. 1827-1828 yıllarında yazılan Andrey Şenye adlı şiir ile Gavriilyada (Cebrailname) adlı lirik poeminden sonra şair yeniden gizlice izlenmeye alındı.

      1831’de zamanının seçkin güzellerinden Nataliya N. Gonçarova ile evlendi. Ardından da Yevgeni Onegin bitirildi ve Biyelkin’in Hikâyeleri, Yüzbaşının Kızı, Bakır Süvari, Maça Kızı vb. yeni kitaplar da yazıldı.

      Evlendikten sonra Puşkin’e Çar Petro ile Pugaçev’in tarihlerini inceleyebilmesi için eski işyerindeki devlet arşivinde çalışma hakkı verildi. Derin bir tarih sezisine sahip olan şair 18. Yüzyıl Rus Tarihiyle İlgili Notlar, Poltava, Büyük Petro’nun Arabı vb. yapıtlarında şematik yorumlara mesafeli durarak, “söz konusu çağı tüm gerçekliğiyle” yansıtmaya özen gösterdi. Böylece o, Rusya tarihi uzmanı A. L. Şapiro’nun “Şair kaleminin dokunduğu her tarihsel olgu, tüm canlılığı, parlaklığı, inandırıcılığı ve gelişme sürecindeki tüm benzersizliği ve karmaşıklığı ile gözlerimizin önünde canlandırılır” sözlerini haklı çıkardı.

      1833 yılında Puşkin şairlik şanına yakışmayan düşük bir unvanla asiller topluluğuna alındı. 1836’da Sovremennik (Çağdaş) dergisiyle Literaturnoy gazetıy (Edebiyat Gazetesi) adlı gazetenin yayımcılığını yapsa da maddi sıkıntılardan bir türlü kurtulamadı.

      Petersburg sosyetesinin ünlü şairi çekemeyen gözü dönmüş düşmanları, eşi Nataliya’nın bir yandan Çar I. Nikolay ile yakın olduduğunu, öte yandan Fransız asıllı subay d’Anthes’in de ona kur yaptığını ağızbirliği etmişçesine her yerde dillendirerek, şairin gururuyla oynamak istediler. Kişilik onurunu korumak amacıyla şair, d’Anthes’i düelloya çağırmak zorunda kaldı. Ne ki 27 Ocak 1837 tarihinde, Çernoy Reçke denen yerde gerçekleşen düelloda, Puşkin ağır bir şekilde yaralandı ve iki gün sonra yaşama gözlerini yumdu. Tıpkı V. Jukovski’nin dediği gibi “Rus şiirinin güneşi battı”.

      К ***

      Не спрашивай, зачем унылой думой

      Среди забав я часто омрачен,

      Зачем на все подъемлю взор угрюмый,

      Зачем не мил мне сладкой жизни сон;

      Не спрашивай, зачем душой остылой

      Я разлюбил веселую любовь

      И никого не называю милой

      Кто раз любил, уж не полюбит вновь;

      Кто счастье знал, уж не узнает счастья.

      На краткий миг блаженство нам дано:

      От юности, от нег и сладострастья

      Останется уныние одно…

1817

      К ЧААДАЕВУ

      Любви, надежды, тихой славы

      Недолго нежил нас обман,

      Исчезли юные забавы,

      Как сон, как утренний туман;

      Но в нас горит еще желанье,

      Под гнетом власти роковой

      Нетерпеливою душой

      Отчизны внемлем призыванье.

      Мы ждем с томленьем упованья

      Минуты вольности святой,

      Как ждет любовник молодой

      Минуты верного свиданья.

      Пока свободою горим,

      ***’A

      Sorma niye, böyle hep eğlenirken,

      Kara fikirlerce zorlanmaktayım,

      Her şeye karamsar bakışım neden,

      Neden yaşamdan zevk almamaktayım

      Sorma niye ürpertiler içinde

      İstavroz çıkardım aşk önünde ben,

      Hiçbir kız “sevgili” değil dilimde –

      Âşık adam âşık olmaz yeniden.

      Mutluluk aramaz bir mutlu adam –

      Mutluluk kısa bir zamandır yalnız:

      Dinçliğin, gençliğin, şevkin ardından

      Bizde salt bir acı kalır amansız.

1817

      ÇAADAEV’E

      Aşk ve umut gibi sahte sözlerin

      Beşiği bir süre salladı bizi.

      Gençlik düşlerinin tozpembe izi

      Uçtu erken çiyi gibi seherin.

      Ama zulmün baskısında boğulup

      Titiz inancımız kül bağlamadı

      Ve yürekte hiç arasız çağladı

      Vatanın