Ahmet Emin Atasoy

Rus Şiiri Antolojisi


Скачать книгу

придал мощно бег державный

      Рулю родного корабля.

      Сей шкипер деду был доступен,

      И сходно купленный арап

      Возрос усерден, неподкупен,

      Царю наперсник, а не раб.

      И был отец он Ганнибала,

      Пред кем средь чесменских пучин

      Громада кораблей вспылала,

      И пал впервые Наварин.

      Решил Фиглярин вдохновенный:

      Я во дворянстве мещанин.

      Что ж он в семье своей почтенной?

      Он?.. он в Мещанской дворянин.

      Memnunsun ha? O halde dinle küfrünü topluluğun,

      Tükürsün kutsal mihrabına, mekânı parlak ruhunun,

      Ve sallanadursun şiddetle senin üç ayaklı sehpan.

1830

      BENİM SOYUM

Post scriptum

      Figlyarin evde otururken

      Aklı bir şeye takılmış

      Güya benim zenci dedem

      Bir şişe roma satılmış

      Alan seçkin bir kaptanmış,

      Ülkemizi ünlendiren,

      Azimliymiş çok şey yapmış

      Gemiciliğe yön veren.

      Kara Arap sarayda da

      Kaptandan hep ilgi görmüş,

      Çarla bile arasında

      Su sızmazmış ve özgürmüş.

      Babasıymış Hannibal’ın

      Çeşme’yle tarihte kalan,

      Filoları yığın yığın

      Yakıp Navarin’i alan.

      Figlyarin için ben hâlâ

      Soylu bir esnafım belki,

      Ama o da Meşçanska’da

      Soyluların en naleti.

      ТУЧА

      Последняя туча рассеянной бури!

      Одна ты несешься по ясной лазури,

      Одна ты наводишь унылую тень,

      Одна ты печалишь ликующий день.

      Ты небо недавно кругом облегала,

      И молния грозно тебя обвивала;

      И ты издавала таинственный гром

      И алчную землю поила дождем.

      Довольно, сокройся! Пора миновалась,

      Земля освежилась, и буря промчалась,

      И ветер, лаская листочки древес,

      Тебя с успокоенных гонит небес.

1835
* * *

      Когда за городом, задумчив, я брожу

      И на публичное кладбище захожу,

      Решетки, столбики, нарядные гробницы,

      Под коими гниют все мертвецы столицы,

      В болоте коё-как стесненные рядком,

      Как гости жадные за нищенским столом,

      Купцов, чиновников усопших мавзолеи,

      Дешевого резца нелепые затеи,

      Над ними надписи и в прозе и в стихах

      О добродетелях, о службе и чинах;

      По старом рогаче вдовицы плач амурный;

      Ворами со столбов отвинченные урны,

      Могилы склизкие, которы также тут,

      Зеваючи, жильцов к себе на утро ждут, —

      BULUT

      Fırtına sonrasında geriye kalan bulut

      Tek sensin mavilikte tanımayan hat, hudut;

      Tek sensin gölgeleyen pırıl pırıl bu günü,

      Hüzünle buruşturan mutluluğun yüzünü.

      Yakına dek garezden kararmıştı her yanın

      Şimşekler tarafından yakılıyordu karnın,

      Yakına dek gürleyip ne tehditler savurdun

      Ve rahmetle toprağı bol bol sulayıp durdun.

      Ama yeter bu kadar! Artık gizlen bir yere!

      Engin sükût içinde, step tertemiz, bak hele,

      Ve rüzgâr süzülerek tazeliğin izinden,

      Kovuyor seni mavi gökyüzü denizinden.

1835
***

      Kent dışında dalgın dalgın dolaştığım zamanlar

      Eski mezarlıklara da bazen gitmişliğim var –

      Demir parmaklıklar, haçlar, mezar manzaraları,

      İşte burda çürür nice başkentlinin canları,

      Onlar ki gelmiş gibi dilenci ayinine

      Çamur içinde iyice sokulmuşlar birbirine,

      Ama tüccar, ama memur, hepsi son uykudalar,

      Onlar için mozoledir bu çok farklı mezarlar

      Taşlarında yaşamların şiirleşmiş izleri

      Hizmet, unvan övgüleri, minnet, şükran sözleri;

      Kart bir geyik ardından eşin döktüğü yaşlar

      Hırsızlar tüm boşta kalan vazoları çalmışlar,

      Mezarların