Лада Монк

Туда, где кончается Лес


Скачать книгу

и клыки пираний

      Наделали дырок во всех моих карманах.

      Сквозь эти дыры просыпались и убежали от меня,

      Темнея в глубокой воде,

      Золотые, серебряные и медные монеты!

      Где они теперь?

      Выстилают сейчас они дорожки ко всем владениям Дэви Джонса?

      Наверное, рыбы носят серебристые кругляшки вместо выцветшей чешуи?

      Или красавицы-русалки делают из золотых дисков браслеты и бусы?

      Самоцветы, кристаллы, жемчуга и золото

      Принадлежат теперь сиренам и морским монстрам.

      Никто не знает, никто не может мне сказать точно,

      Но я подозреваю, что невеста моя стала женой моему другу.

      У меня нет ни корабля, чтобы ее вызволить,

      Ни гроша, из которого я бы мог вырастить для нее потерянное в волнах состояние.

      Как мне узнать? Не вырваться мне с жаркой суши!

      Стены столицы Флердеружа

      Заперли меня, как в темницу.

      Я обнесен красным кирпичом,

      Как волк – огнем,

      За линию которого не смеет закинуть седую лапу.

      Но даже здесь и при таком порядке вещей я не унываю:

      Я – настоящий странник! Прирожденный! Никому этого у меня не отнять.

      Раньше ветер дул мне в парус, а теперь – в пустую голову,

      И ноги мои бегут, бегут, бегут,

      Стуча по дороге, похожей на спутанный клубок нитей, шпорами…

      Даже здесь, в стенах одного города,

      Который кажется жалким, если сравнивать его с моей морской обителью,

      Я умудряюсь каждый день совершать небольшое путешествие:

      Когда меня прогоняют из одного места, я отправляюсь в следующее,

      А оттуда меня гонят веником и вилами снова.

      Позавчера я по пожарной лестнице поднялся в башню придворного астронома.

      Его крыша состоит из прозрачных стекол, соединенных железными рамами с проволочными узорами и завитками.

      Одно из множества окошек, то, что слева от флюгера с теллурием,

      Было открыто,

      Вот я через него проник в башню, спрыгнул на стол, опрокинув три разноцветных чернильницы,

      И стал осматриваться, обживаться.

      Там были синие стены,

      И свет, рассеянный узорами стеклянных плиток башенной крыши,

      Писал на них проекции созвездий.

      У камина, где варился кофе в котелке,

      Были раскиданы подушки, карты звездного небо и поразительно длинные,

      Обвивавшие всю готическую мебель и все узенькие деревянные колонны,

      Свитки.

      На синем бархате софы

      Дремали ласки с серебристой шерстью.

      Когда они переворачивались или били хвостами,

      На их шейках звенели золотистые колокольчики в виде звездочек,

      Пришитые к голубым да черным бантам, лентам и ошейникам.

      А прямо за этой софой

      Стоял железный пьедестал,

      Охранявший хрустальный шар, в котором метались искры.

      Я спрыгнул с пятиугольного стола,

      Карты