Р. Л. Стайн

Кошмарной летней ночью


Скачать книгу

не сразу сообразила, что голос доносится сзади. Обернувшись, она увидела на пороге папу, все еще протиравшего глаза влажным полотенцем.

      – Это… новый болванчик? – спросила она.

      – Он твой, – ответил мистер Пауэлл и вошел в комнату, прижимая к глазам полотенце.

      – Правда? – Крис подбежала к креслу и взяла нового болванчика на руки, чтобы как следует рассмотреть.

      – Через дорогу от моего офиса на углу есть маленький ломбард, – сказал мистер Пауэлл, опустив полотенце. – Я шел себе мимо, и, хочешь верь, хочешь нет, этот товарищ сидел в витрине. Стоил сущие пустяки. По-моему, владелец ломбарда сам был рад его сплавить.

      – Он… славный, – наконец нашла нужное слово Крис. – Совсем как у Линди, только волосы рыжие, а не каштановые.

      – Возможно, их выпускала одна компания, – предположил мистер Пауэлл.

      – А одет лучше, чем Слэппи, – продолжала Крис, держа куклу на вытянутой руке, чтобы получше рассмотреть. – От его темного костюма с души воротит.

      Новый болванчик был одет в синие джинсы и фланелевую рубашку в красно-зеленую клеточку. А вместо солидных блестящих черных ботинок на его ногах красовались высокие белые кроссовки.

      – Так он тебе нравится? – улыбнулся мистер Пауэлл.

      – Я его обожаю! – Крис подбежала к папе и крепко обняла его. Затем, схватив болванчика, выбежала из комнаты, скатилась по лестнице и помчалась на кухню.

      – Всем внимание! Познакомьтесь с Мистером Вудом! – провозгласила она, выставив ухмыляющегося болванчика перед собой.

      Тявка залился лаем и подскочил, пытаясь цапнуть деревянного человечка за кроссовку. Крис тут же подняла его повыше.

      – Эй! – изумленно воскликнула Линди. – Где ты его взяла?

      – Папочка подарил! – ответила Крис, ухмыляясь шире болванчика. – Я начну практиковаться с ним сразу после ужина и быстренько тебя обставлю.

      – Крис! – возмутилась миссис Пауэлл. – Нельзя, знаешь ли, во всем соперничать!

      – Мы со Слэппи уже получили работу, – усмехнулась Линди. – А ты только начинаешь. Ты попросту новичок.

      – Мистер Вуд выглядит гораздо лучше Слэппи, – парировала Крис. – Он выглядит круто. А темный костюм твоего болвана – отстой.

      – По-твоему, паршивая старая рубашонка – это круто? – Линди скорчила рожу. – Фу. Эта трухлявая деревяшка, должно быть, кишит червями!

      – Сама ты кишишь червями! – завопила Крис.

      – Твой болванчик никого не рассмешит, – нахально заявила Линди, – потому что у тебя нет чувства юмора.

      – Серьезно? – Крис закинула Мистера Вуда на плечо. – Да без чувства юмора я бы пропала. Ведь мне приходится жить с тобой, верно?

      – Подражала! Подражала! – закричала Линди.

      – Вон из кухни! – рявкнула миссис Пауэлл. – Выметайтесь! Обе! Вы невыносимы! Болванчики – и те человечнее вас!

      – Спасибо, мамочка, – съязвила Крис.

      – Позовите меня к ужину, – бросила Линди через плечо. – Пойду наверх, порепетирую со Слэппи для именин в субботу.

      На следующий день Крис сидела за туалетным столиком, который