Уильям Шекспир

Гамлет


Скачать книгу

капли, – если ловко подсластить.

      Не вздумайте дойти до клеветы,

      Что он открыто шляется по девкам.

      Я не о том. Вы поверните так,

      Что все его проделки, мол, исходят

      От вольнолюбья, пылкости души,

      Брыкливости неприручённой крови,

      Всех так штормило.

      РЕЙНАЛЬДО:

      Можно, господин?..

      ПОЛОНИЙ:

      Узнать, зачем так делать?

      РЕЙНАЛЬДО:

      Да, хозяин,

      Хотел бы знать.

      ПОЛОНИЙ:

      Я вот к чему клоню,

      И полагаю – средство без осечки.

      Когда на сына капнете грязцой,

      Как вещь грязним, беря ее в работу,

      Тут собеседник ваш, кого играть

      Заставить мы хотим по нашим нотам,

      Коль замечал подобные грешки

      За молодцом, который упомянут,

      Наверняка подхватит вам же в тон.

      «Сэр добрый», скажет он, иль «друг», иль «сударь»,

      Смотря по стилю родины его

      Иль по своей натуре…

      РЕЙНАЛЬДО:

      Так, хозяин!

      ПОЛОНИЙ:

      И тут начнет он… Он начнет… начнет…

      О чем это я, а? Я ведь собирался что-то сказать, клянусь обедней. На чем я остановился?

      РЕЙНАЛЬДО:

      На «сэре», «сударе» и «он подхватит».

      ПОЛОНИЙ:

      Да, да – канальство! – он подхватит, да!

      Подхватит так: «Я знаю эту личность.

      Я видел, как вчера – или на днях,

      Иль ранее – он с тем-то был и тем-то,

      Там – дулся в карты, там – упился в дым,

      За теннисом – поспорил кулаками…»

      А то и так: «Он хаживал в дома,

      Где кое-чем, грешно сказать, торгуют», –

      В бордели, по-ученому. И глядь:

      Ложь насадил – поймал сазана правды.

      Так все мы, дальновидцы-мудрецы,

      Идем в обход, бьем крюком – а в итоге?

      Шли по кривой – а вышли напрямки.

      Советую и к сыну так подъехать.

      Понятно? Повторить?

      РЕЙНАЛЬДО:

      Не нужно. Вник.

      ПОЛОНИЙ:

      Тогда – счастливый путь. (Дает кошелек.)

      РЕЙНАЛЬДО:

      Хозяин добрый…

      ПОЛОНИЙ:

      Все вызнайте о нем.

      РЕЙНАЛЬДО:

      Не подведу.

      ПОЛОНИЙ:

      А он – пусть пляшет под свою дуду.

      РЕЙНАЛЬДО:

      Я понял.

      ПОЛОНИЙ:

      Жду с удачей.

      (Рейнальдо уходит. Вбегает Офелия.)

      Дочка? Что ты!

      Случилось что?

      ОФЕЛИЯ:

      Отец, милорд! Боюсь!

      Как страшно!

      ПОЛОНИЙ:

      Да с чего, Господь помилуй?

      ОФЕЛИЯ:

      Я вышивала. Вдруг открылась дверь,

      Заходит Гамлет. Куртка нараспашку.

      Ни шляпы, ни подвязок. А чулки!

      Как цепи на колоднике – до пяток,

      Все в глине. Сам – белее полотна.

      Стучат колени, – так его колотит.

      Глаза какие! Точно был в аду –

      И выкричит вот-вот весь адский ужас.

      ПОЛОНИЙ:

      Рехнулся