Никита Диков

Аркус. Книга убийцы


Скачать книгу

было убито больше дюжины опасных тварей, суеверно именуемых ведьмами.

      И вот местный жулик увидел однажды в Аркусе то ли конкурента, то ли угрозу, потребовал у охотника покинуть город. Результатом этой беседы стал отрезанный указательный палец Галберта. С тех пор он, вероятно, затаил обиду и как-то невзлюбил Аркуса.

      Охотник вошел в таверну, и все голоса как по приказу смолкли. Все взгляды были устремлены на наемника Фогриппера. Он подошел к столу Галберта, за которым помимо него сидела пара его прихвостней. Вокруг них вилась стайка из четырех видавших виды потаскух, которые тут же куда-то исчезли.

      – Я присяду? – Аркус наклонился над одним из спутников Галберта.

      Тот взглянул на Билла и торопливо встал и отошел к трактирской стойке.

      Охотник присел и, откинув капюшон, взглянул на второго. Тот немедля последовал примеру товарища.

      – Добрый вечер, господин Фогриппер. – Галберт откинулся на стуле. – Сколько лет, сколько зим?

      – Они мертвы, – перебил Аркус.

      По лицу Галберта проскользнула тень испуга.

      – Что ж, значит, придется найти других. – Галберт отпил из массивной глиняной кружки. – Охочих до денег молодцев знаешь сколько? Нужно просто поднять немного оплату. И завтра к утру за твоей головой выстроится очередь.

      – Допускаю. Но тогда будет много новых… мертвых. Их число будет расти, пока я не отважу охочих, как ты выразился, до денег. И тогда я приду за тобой и твоими очаровательными женушкой и дочерьми. Сначала я на твоих глазах выпотрошу твою семью, а потом примусь за тебя. Медленно, чтобы мы могли насладиться процессом, я буду тебя резать. Начну, вернее, продолжу с пальцев. Поверь, Галберт, я не тот враг, который тебе нужен.

      – Может. – Галберт был явно впечатлен обещанием Аркуса, но всеми силами старался виду не подавать. – Может, выпьем?

      – Не крути, Билл. Ты сам знаешь, что тебе со мной не совладать. Но мы вполне можем поладить. – Аркус взглянул на Вилли и поднял руку. – Я не вмешиваюсь в твои дела. По большому счету, мне вообще на них плевать. Мне не нужна твоя власть, и я не собираюсь тебя подминать под себя. Ты жив только потому, что мне до тебя нет никакого дела. Но ты активно пытаешься это исправить.

      Галберт сглотнул. К их столу ковылял Вилли с подносом. Через минуту перед ними уже стояла бутылка вина и блюдо с сыровяленой олениной.

      – Последствия подобных действий с твоей стороны я уже объяснил. Но я этого не хочу. Я предлагаю тебе взаимовыгодное сосуществование. Ты оставишь меня в покое и сможешь рассчитывать на мои услуги в решении некоторых вопросов.

      – И в решении каких вопросов я могу на тебя положиться?

      – Ну, к примеру, финансового характера. Я могу дать тебе наводку по поводу весьма прибыльного дела. Или свести с нужными людьми.

      – Ты? – Галберт покручивал ус. – Ты в Сироке без году неделя и уже подружился с нужными людьми?

      – Это