У Чэн-энь

Путешествие на Запад. Том 2


Скачать книгу

могут служить доказательством того, что все так и было на самом деле.

      Высокая гора, что пламя извергала,

      Дыханием своим уничтожала

      Все, что в окрестностях ее лежало,

      Не меньше, чем на восемь сотен ли,

      И славу грозную себе стяжала

      Средь всех живых, и близко и вдали,

      Не меньше чем на восемь тысяч ли:

      Что было делать путникам усталым,

      Когда в течение почти пяти клепсидр

      Коварная гора не прекращала

      Своих жестоких, смертоносных игр,

      Когда огонь охватывал заставы,

      Ломая все дороги и пути,

      Ни взад и ни вперед, ни влево, ни направо

      Не позволяя путникам идти!

      С препятствием, доселе небывалым,

      Возможно справиться, владея опахалом,

      Чья сила колдовская велика.

      А для того пришлось смирить быка,

      Потратив хитростей на то и сил немало,

      И воинов призвать небесных на подмогу,

      Чтоб, укротив огонь, себе открыть дорогу.

      Вот веер совершил желаемое чудо,

      И гнев огня и гнев быка угас,

      Для странников настал победы час,

      А бык на привязи пойдет, покуда

      Не встанет он пред светлым ликом Будды.

      Сунь У-кун махнул в третий раз: все небо заволокло тучами и заморосил мелкий дождик.

      Нет необходимости говорить о том, как был обрадован Танский монах, избавившись от тревог и печали. Желание его исполнилось, и сердце успокоилось. Все четыре путника собрались вместе, еще раз поблагодарили хранителей Будды за их милости – и те удалились в свою обитель. Небесные гонцы Лю-дин и Лю-цзя взлетели на небо и последовали за паломниками, охраняя их в пути. Остальные небесные духи рассеялись во все стороны. Небесный князь со своим сыном-наследником повели быка прямо в обитель Будды. У пещеры остались только дух земли и Лоча, которую духу приказано было стеречь.

      – Лоча! Ты почему не уходишь? – спросил Сунь У-кун.

      Лоча опустилась на колени и сказала:

      – Умоляю тебя, Великий Мудрец, прояви свою доброту и верни мне волшебный веер!

      – Ах ты, презренная тварь! – прикрикнул на нее Чжу Ба-цзе. – Не знаешь своего места! Тебе жизнь сохранили, а ты все недовольна! Подавай тебе еще и веер! Сама посуди: мы потратили столько сил, чтобы раздобыть эту драгоценность, так неужто отдавать ее? Уж лучше мы продадим веер и на вырученные деньги купим себе разных лакомств… Ступай-ка лучше к себе в пещеру, не то тебя дождем намочит!

      Но Лоча снова начала кланяться:

      – Великий Мудрец, ты ведь обещал, что, погасив огонь, вернешь мне веер. Теперь поздно раскаиваться в том, что произошло. Мы не оказали тебе должного уважения и поэтому потревожили небесных духов. Ты не думай, мы с мужем тоже понимаем законы справедливости, только пока еще не вступили на истинный путь. Теперь я наконец увидела мужа в его настоящем виде, увидела, как его повели на Запад, а потому никогда больше не позволю себе творить