Агнес Хоуп

Гнев Тоурба


Скачать книгу

будоражащей вибрацией в неожиданных местах моего тела.

      Я вытаращилась на фаруха, поражённая собственной реакцией. Его ноздри на мгновение расширились, втягивая воздух, и я осознала, что он мог учуять. Я резко сделала шаг назад, хотя понимала, что этого недостаточно. Глаза мужчины проследили за движением моих ног, словно он был озадачен моей попыткой отдалиться. Я прочистила пересохшее горло и сосредоточила мысли на том, что хотела узнать.

      – Я спрашивала про твоё настоящее имя, – проговорила я осипшим голосом. – Имя, что дали тебе при рождении.

      Неожиданно выражение лица фаруха резко изменилось, словно одним взмахом невидимой руки с него стёрли все эмоции. Мешок грохнулся на земляной пол между нами и следом за ним седельные сумки.

      – Я всего лишь спросила как тебя зовут, – я растерянно вскинула голову и попыталась заглянуть ему в глаза, но он смотрел на что-то позади меня.

      – Его зовут Навин.

      Я обернулась на раздавшийся со стороны ворот голос, Малика с плетённой корзиной в руках спешно приближалась к нам. Она окинула фаруха внимательным взглядом сверху вниз, закончив осмотр на сваленных у ног сумок.

      – После ужина ему запрещено покидать конюшню, поэтому Навин не сможет помочь тебе с сумками, – добавила она, останавливаясь перед нами.

      – Ужина? – всё ещё находясь в смятении, я не сразу поняла о чём она говорит. На что Малика приподняла корзину, привлекая моё внимание к ней.

      – Да, каждый вечер я приношу ему ужин. И после этого он не может выйти из конюшни, – улыбнувшись, пояснила она более развёрнуто. – Таков приказ.

      Видимо Малика поняла ситуацию несколько иначе, решив, что я пыталась вызнать имя управления, чтобы приказать фаруху отнести мои вещи. Это даже к лучшему, трудно было бы объяснить зачем мне понадобилось его настоящее имя.

      – Вот как, – протянула я, изображая лёгкую досаду, и подняла с пола свою ношу. – Что ж, ничего не поделаешь. Справлюсь сама.

      Малика отступила в сторону, освобождая мне путь. В её движениях мне померещилось некое нетерпение, но я не стала придавать этому значения и неспешно – без суеты – направилась к выходу.

      Не оглядываясь, я покинула конюшню.

      По дороге до жилища я размышляла о том, что мне стоит серьёзно внять всем советам Элаизы и быть ещё более внимательной и осторожной, если хочу продержаться в крепости как можно дольше. Я гнала мысли о моей странной реакции на будоражущий голос фаруха, но не могла не думать о необходимости найти способ сдружиться с ним, при этом не вызывая никаких подозрений смотрителей.

      – Иза, – раздалось позади.

      Я вздрогнула и застыла на месте, словно преступник, пойманный с поличным.

      Глава 8

      – Иза, это же ты? Я не ошибся.

      Я узнала голос и, справившись с первоначальным оцепенением, развернулась лицом к позвавшему меня. За его спиной светила лампа на одном из строений, поэтому лица было не разобрать, но пучок со шпилькой на голове стал дополнительным подтверждением, что это