Джесси Бёртон

Миниатюрист


Скачать книгу

комнате, поблескивая черными глазками, летает и чирикает Пибо.

      – Марин может отрубить тебе голову, – говорит Нелла птичке, плотнее закутываясь в шаль в зябком утреннем воздухе. При свете дня опасность кажется нелепой, однако правила этого дома писаны по воде. Все зависит от меня – выплыву или потону. На руке, точно пятнышко темного вина, зреет болезненный синяк. Просто немыслимо! Неужели Йоханнес не замечает выходок сестры? Он и пальцем не пошевелил, чтобы унять Марин, несмотря на очевидную враждебность сестры к его молодой жене.

      От резкого стука в дверь у Неллы екает в животе.

      – Войдите! – произносит она, злясь на свой испуганный голос.

      На пороге появляется бледная Марин. Нелла встает и роняет шаль, обнажая синяк. Но Марин, словно одеревенев, смотрит на попугайчика на спинке кровати. Ее тонкие пальцы крепче впиваются в книгу, которую она прижимает к груди.

      – Он будет жить здесь, – заявляет Нелла.

      – Возьми, – только и произносит Марин надтреснутым голосом.

      – Что это?

      – Реестр Смита, перечень мастеровых и компаний Амстердама.

      – И зачем мне Реестр Смита? – спрашивает Нелла, не без труда вырывая его у Марин из рук.

      – Чтобы украсить твой дом.

      – Который, Марин?

      – Если ты не обставишь этот кукольный дом, подарок Йоханнеса станет верхом расточительства! Ты должна что-то сделать.

      – Ничего я не должна…

      – Вот, – торопится Марин, – векселя с печатью и подписью брата. – Она вытаскивает пачку из книги и беспокойно теребит ее пальцами. – Любой торговец может обменять их на деньги в ратуше. Тебе только нужно указать сумму и поставить подпись. – Она протягивает Нелле векселя, словно это порождение дьявола. – Не больше тысячи гульденов каждый.

      – Зачем ты это делаешь? Я думала, Библия говорит, что бахвалиться богатством – грех. – Тем не менее при виде денег Нелла приходит в радостное волнение. Еще свеж в памяти тот день, когда умер отец и Арабелла нашла в копилке только пуговицу и сухого перевернутого вверх тормашками паука. Марин никогда не понять, какое это облегчение – больше не испытывать нужды.

      – Просто возьми их, Петронелла.

      Между ними сгущается враждебность, уже знакомое состояние. Послушно принимая векселя, Нелла замечает, как несчастна ее золовка. Если это игра, мы обе в проигрыше.

      – А что скажет мой муж? – спрашивает она, потирая пальцами бумаги и чувствуя их незримую силу.

      По лицу Марин разливается крайняя усталость.

      – Не беспокойся. Брат хорошо знает, как страшно безделье…

* * *

      Когда Марин уходит, Нелла пытается выбросить из головы любовную записку. Она садится за письменный стол и раскрывает справочник, составленный в строгом алфавитном порядке. Аптекари, астрономы, бакалейщики, кондитеры, кузнецы, либреттисты и прочие мастера платят Маркусу Смиту, чтобы появиться на его страницах. Объявления пишутся самостоятельно и не имеют строгого образца.

      За окном на канале бурлит жизнь. Лодочники ругают