Геннадий Борчанинов

Удача мертвеца


Скачать книгу

надстройке я различил название. 'Неустрашимый'. Самое обыкновенное имя для военного корабля британского флота. Я вспомнил те дни, когда служил простым моряком на британском корабле. Из той поры я вынес несколько шрамов, понимание дисциплины и полное неприятие службы короне.

      С 'Неустрашимого' нам спустили верёвочную лестницу и мы поднялись на палубу. Судя по физиономии Томаса, он ожидал, что его будут встречать с оркестром или хотя бы построением, но все матросы занимались своими делами, и только капитан с несколькими офицерами стояли у трапа.

      – Добро пожаловать на борт 'Неустрашимого', сэр, – учтиво произнёс капитан.

      – Славный фрегат у вас, сэр. Мое имя Томас Уэйн, я капитан шлюпа 'Левиафан', – пират изящным жестом снял шляпу и поклонился.

      – Капитан Паккард, лейтенанты Моррисон и Адамс, – капитан представился сам и представил своих офицеров.

      Я благоразумно промолчал, делая вид, будто я простой матрос и мне не о чем беседовать с флотскими офицерами.

      – А это мой навигатор, Эдвард Картер, – Том показал на меня рукой.

      Офицеры настороженно переглянулись. Английские корабли я грабил так же часто, как и все остальные.

      – Тот самый? – спросил один из лейтенантов, кажется, Моррисон.

      – Да, да, да, – пробурчал Том. Похоже, его раздражало то, что моя слава гремела громче, чем его.

      Моррисон что-то шепнул на ухо своему капитану, но тот лишь покачал головой.

      – Рады приветствовать вас всех, – сказал он и пригласил нас выпить вина и поделиться новостями.

      Капитанская каюта больше походила на картинную галерею. Все стены увешаны натюрмортами и пасторальными пейзажами, на многочисленных полках стоят статуэтки древнегреческих нимф и бюсты правителей. Я застыл в изумлении, разглядывая произведения искусства.

      – Любите живопись, мистер Картер? – спросил капитан, садясь за стол.

      – Предпочитаю древнегреческую философию и историю, – ответил я и покрутил в руках бюст Октавиана Августа.

      Мы все сели за стол, и вестовой разлил вино по бокалам.

      – Какие новости на архипелаге, мистер Уэйн? – спросил капитан Паккард.

      – Ничего особенного, капитан. Идём с Гваделупы на Ки-Уэст, торговать сахаром. Последний шторм был ужасен, не правда ли? Нас отнесло почти на сотню миль к западу. Пришлось сделать небольшой крюк, но всё-таки.

      Я недоуменно поднял бровь. Одержать славную победу и не похвастаться – что-то странное творится с капитаном Уэйном.

      – Хвала Господу, мы переждали его на рейде Чарлстауна.

      – Джентльмены, за то, чтоб каждый ветер был попутным! – воскликнул Том, поднимая бокал. – А что вы расскажете нового? Мы уже достаточно долго в море.

      – Прошёл слух, что сюда зачастили испанские суда, – ответил капитан и немедленно выпил.

      – До Гаваны рукой подать, неудивительно, – сказал я.

      – Нет, мистер Картер, они обычно севернее. Багамы, Бермуды. Будто кого-то ищут, – сказал лейтенант Моррисон. – А здесь мы их просто караулим, у побережья Кубы.

      Томас