Нурэлдик Касмамытов

И слово было острее меча: Сказание о Тилекмате


Скачать книгу

и свежестью.

      Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая небо в удивительные оттенки. Нежно-розовые облака плыли по золотистому небу, а вершины гор, еще покрытые снегом, отражали последние лучи заходящего солнца, создавая впечатление, будто они объяты пламенем.

      Воздух был наполнен ароматами, которые, казалось, можно было пить, как самый изысканный напиток. Сладкий запах горных цветов смешивался с терпким ароматом можжевельника и свежестью альпийских лугов. К этому букету примешивался легкий дымок от очагов, говорящий о том, что жители аила готовят вечернюю трапезу.

      Жылкыайдар глубоко вдохнул горный воздух, напоённый ароматами альпийских трав и свежестью ледников. Усталость от долгого пути начала отступать, словно утренний туман под лучами восходящего солнца. Что-то неуловимое в этом месте, в этом мгновении между днём и вечером, заставило его сердце забиться чуть быстрее, как у молодого скакуна перед дальней дорогой. Он ещё не знал, что здесь, среди этих вечных гор, судьба приготовила ему встречу, которая изменит всю его жизнь, как весенний паводок меняет русло горной реки.

      Спешившись у крайней юрты, чей войлок уже потемнел от времени и ветров, Жылкыайдар и его спутники готовились просить гостеприимства у местных жителей. Никто из них не мог предположить, что в этом маленьком, затерянном среди величественных гор аиле, куда даже торговые караваны заходили редко, таится то сокровище, что искал Жылкыайдар во всех богатых и знатных домах вокруг Иссык-Куля.

      И вот тогда он услышал её – песню родника, что вырывался из-под земли у подножия скалы. А потом увидел и саму девушку, набиравшую воду. Время словно остановилось, как останавливается дыхание у человека, впервые увидевшего восход солнца над снежными вершинами.

      Она двигалась с той особой грацией, что даётся только горным косулям да дочерям древнего народа – лёгкая поступь, плавные движения, словно она не шла, а плыла над землёй. Её длинные чёрные косы, толщиной в девичье запястье, блестели в лучах заходящего солнца, как вороново крыло, когда оно отражает свет. Они спускались ниже пояса, перевитые цветными лентами, звеня серебряными украшениями при каждом движении.

      Но не только внешняя красота притягивала взгляд – было в ней что-то большее, та внутренняя сила и достоинство, что не купишь за золото и не наденешь как дорогое платье. Она держала голову прямо, как подобает дочери свободного народа, а в каждом её движении чувствовалась та природная грация, что досталась ей в наследство от предков, кочевавших по этим горам с незапамятных времён.

      Её лицо, чистое как горный родник, хранило в себе все лучшие черты кыргызских красавиц – высокие скулы, чуть раскосые глаза цвета спелого ореха, в которых отражалась вся мудрость гор. А брови, изогнутые как крылья летящей птицы, придавали её облику что-то неуловимо вольное, как сам ветер, что гуляет по высокогорным пастбищам.

      Стройный стан был затянут в традиционное платье, расшитое узорами, хранящими