Ева Ворон

Эрин. Погружаясь в Бездну


Скачать книгу

до чего-то более серьёзного. Например, угроз. Эту версию я проверил. Но купола и охрана не засекли посторонних в наше отсутствие. Всех посетителей нашли и допросили; от торговцев провиантом до строителя, пришедшего оценить состояние нежилой части особняка. Вестников Эрин не получала.

      Вспомнился случай на празднике. Тот музыкант – Пайрис. Он мне тогда сразу не понравился. Странное у них состоялось знакомство, а потом он исчез. Мои маги – не идиоты и не слабаки, но они не смогли его найти или отследить. Как и Эрин.

      Совпадение? Не верится.

      Возможно, именно он помог Эрин скрыться. Мысль, что она бродит где-то с этим музыкантишкой, живо избавила мой кабинет от стопки дурацких приглашений. Я приказал разыскать и его. Опять же, на всякий случай. Где-то этот торгаш должен засветиться.

      Сколько в этом приказе здравого смысла, а сколько – обычной ревности, я разбираться не стал. Какая разница, если приказ я уже отдан?

      Больше ничего интересного не нашлось.

      Я в который раз перелистывал дело Рибэля, хотя уже выучил все листы наизусть. Потом плюнул на это бесполезное занятие и отправился пораньше спать.

      И увиденный сон поразил меня больше, чем многие из прожитых дней. Во многом, он оказался даже важнее реальности.

      [1] Реставратор – должность, на которую чаще всего принимают магов-артефакторов. В зависимости от деятельности учреждения и своих склонностей, занимаются разнообразными вещами: от починки предметов обихода до лабораторных исследований.

      Глава 8. На луне есть пятна

      Райниэль Сорэ, Пространство снов

      Я брёл по незнакомому лесу. Сиэли, акабы и фирсы перемешались с невиданными ранее деревьями, более низкими и тонкими, чем обычные. Я заходил всё дальше, знакомых растений оставалось всё меньше. Света одинокой луны мне хватало с лихвой. Да, луны. Единственной и неподвижной. Диск светила исчертили разномастные пятна. Хотелось стереть их, чтобы не портили ровную поверхность.

      Вскоре я услышал шёпот реки и голоса, отправился на звук. Чем ближе подходил, тем сильнее изумляло происходящее. Сначала я понял, что говорят на незнакомом языке. Певучем, но прерывистом. Потом фразы стали разборчивее. Я по-прежнему слышал чужую речь, но каким-то образом стал улавливать её смысл.

      – Давайте байки поближе к лагерю подгоним, – женский голос.

      – Да ну! Влом. Пусть там стоят, – мужской. – Кому их тут красть? Волки, что ли, угонят?

      «Байки»? Это слово я знаю.

      Я ускорился и действительно наткнулся на пять механических монстров. Очень похожи на те, что показывала мне Эрин. А если присмотреться… Этот не просто похож – он точная копия. В других обстоятельствах я бы обязательно задержался, рассмотрел его повнимательнее, но мне пришла в голову мысль…

      За несколько секунд я добрался до места, откуда доносились голоса и переборы струн. Замер неподалёку, вглядываясь в происходящее.

      Небольшую поляну и пространство