бессмысленных работ по подстрижке травы в выгоде пребывают лишь производители газонокосилок – да муниципальные власти, которые транжирят на эти работы деньги налогоплательщиков. Скажу вам больше: Вся эта ровно подстриженная трава – одно сплошное надувательство! – он потряс над головой кулаком в разоблачительном порыве, – Вы думаете, на наших лондонских газонах действительно растёт настоящая трава? Да ничего подобного: На траву она похожа лишь при взгляде со стороны! Вот вам наглядный пример: У меня около дома тоже устроили нечто вроде газона. Когда смотришь на него сбоку, проходя по улице, он и впрямь кажется густым и зелёным – но когда я смотрю на него из окна своей квартиры, я вижу лишь сплошные проплешины, из которых торчат какие-то чахлые стебельки. (Очевидно, подобные сорта травы были выведены специально для того, чтобы втирать очки доверчивым гражданам и проверяющим организациям.) А между тем, муниципальная комиссия по озеленению осталась довольна нашим газоном и признала его чуть ли не лучшим в городе…
– Надо полагать, комиссия осматривала ваш газон из окна собственного автомобиля, – высказал предположение Доддс, – Конечно, для всесторонней оценки качества травы на неё следовало бы взглянуть и сверху, с какого-нибудь вертолёта…
– Трудно сказать, будет ли от этого хоть какая-то польза, – взглянул правде в глаза Маклуски, – А вот шума в городе от ваших вертолётов уж точно прибавится!
– Эх, да что толку об этом рассуждать! – махнул рукой Кристи, окончательно утратив былой оптимизм.
Завершив интересный разговор о проблемах озеленения городской территории, трое решительных спутников продолжили свой путь к антикварному салону. Первым дошагав до здания, Кристи уже готов был в него войти… К счастью, в самый последний момент Доддс успел схватить его сзади за рукав и вовремя остановить.
– Кристи, где ваши хорошие манеры? – пристыдил он своего коллегу из УБОПЭПа, – Мы явились в гости в постороннюю контору; давайте же вести себя скромно и культурно! Войдём в антикварный салон через дверь, а не через окно!
– Ну да, в самом деле, – признал свой промах Кристи, убирая уже занесённую было ногу из оконного проёма.
В его оправдание следует заметить, что стекла на этом окне не было. (По всей вероятности, именно его минувшей ночью высадили неведомые грабители.) Кое-кто мог бы принять призывно манящий пустой оконный проём за главный вход в антикварный салон… Но трое решительных и хорошо воспитанных посетителей всё же предпочли войти в чужие владения через маленькую неприметную дверь слева, как и подобает настоящим джентльменам. Сразу за дверью они наткнулись на скромного респектабельного сотрудника средних лет в костюме и галстуке. Кристи незамедлительно обменялся с ним тёплым дружеским рукопожатием.
– Милн, принимайте гостей! – обратился следователь УБОПЭПа к главе антикварного салона, – Со мной прибыли два следователя Центральной полиции, Доддс и Маклуски. Они тоже высказали