Сергей Милорадов

Приключения Алёнки в Грамматиканглии. фэнтези, которое обучает


Скачать книгу

в Великобритании ещё много диалектов английского языка, – добавил Марк.

      – А в Австралии говорят на австралийском варианте английского языка?

      – Да, а ещё этот вариант используют в Новой Зеландии.

      – Это страна на островах недалеко от Австралии?

      – Молодец, Алёна. У Вас по географии «пятёрка»?

      – Да, – скромно ответствовала Алёнка и задала следующий вопрос. – А бывает так, что в одном городе говорят на одном диалекте, а в другом – на другом?

      – А в третьем – на третьем, в четвёртом – на четвёртом.… Бывает, уважаемая Алёна, бывает. Бывает, что в разных деревнях, расположенных рядом, говорят на разных диалектах.

      – И люди друг друга не понимают?

      – Чаще всего, понимают, но бывает, что и нет.

      – А как же они тогда общаются между собой?

      – На главном языке, который называют общенациональным, то есть общим для всей нации.

      – Значит, большие шары – это общенациональные языки, а маленькие, которые внутри – их диалекты?

      – Правильно, Алёна.

      – А, всё-таки, эти «грибы»…?

      – Часто бывает, что диалект так сильно начинает отличаться от общенационального языка, что становится самостоятельным языком. Он уже не летает внутри шара-языка, а выходит из него и постепенно совсем отрывается – так появляются языки-родственники или родственные языки.

      Вы, может быть, знаете, Алёна, что когда-то существовал древнерусский язык, у которого было три диалекта. Сейчас эти диалекты стали белорусским, русским и украинским языками. И так происходило и происходит со многими языками.

      – Значит, что эти шары-«грибы» вот-вот улизнут от больших шаров-языков! Как интересно!!! Вот почему сложно посчитать! То ли шар с «грибами» считать как один язык, то ли как несколько.

      – А ещё, – продолжал Вопросительный Знак, – бывает, что нет общенационального языка, а только несколько диалектов. В этом случае тоже непонятно, как считать. То ли диалекты считать как разные языки, то ли всю группу считать как один язык.

      – Теперь я окончательно поняла, почему нельзя точно посчитать количество языков в мире. – подвела итог Алёнка.

      – Да-да, Алёна, да-да, – сказал Марк, слегка рассеянно, потому что они уже очень близко подлетели к большой группе шаров-языков.

      Первое знакомство с Грамматиканглией

      – А это что за семейка? – поинтересовалась Алёнка.

      – Точнее, не семейка, а группа. Группа германских языков.

      – Германских, потому что на них говорят в Германии?

      – Нет, – улыбнулся Вопросительный Знак, – в Германии говорят на немецком языке и его диалектах. Просто учёные назвали так эту группу, чтобы её как-то отличать от других групп языков. Видите, Алёна, эта группа состоит из двух групп поменьше. Их ещё называют подгруппами. Когда-то этих подгрупп было три, но языки третьей группы, умерли.

      – Как это, умерли?

      – Как и всё