Кокшарова Екатерина

Сказки леди Шоу


Скачать книгу

поместье и подружился с нашим отцом. Он… романтик, любит разные истории и легенды. Он и его супруга устраивают у себя прием очень скоро. Говорят, будет какой-то сюрприз, но мы ничего толком не знаем. Отец, может быть, в курсе предстоящего, но ни мне, ни Элизабет он ничего не говорил.

      Девушки поднялись наверх, Рут нашарила прикрепленный к шатлену ключ и открыла чердачную дверь.

      – Ты всегда носишь с собой все ключи? – Хелен не могла не заметить звяканье множества ключей на шатлене кузины, которого не было, когда она вышла её встретить.

      – Я подумала, что нам могут понадобиться ключи от разных комнат, ведь мы собирались показать тебе дом. Здесь мы еще храним ненужную мебель, раньше она стояла там, где теперь располагается четвертый зал библиотеки. Отец велел разобрать там половину пола и поставить винтовую лестницу.

      – Для меня мебель вы принесли отсюда? – Хелен прошла мимо накрытого чехлом шкафа. Чердак был почти полностью заставлен разной мебелью. Все предметы на чердаке были старинными, украшенными резьбой, как та, что этажами ниже. В ящиках, из которых торчала солома угадывалась посуда, подсвечники и другая необходимая мелочь. Хелен прошла мимо ростового зеркала, рассматривая свое отражение. В полумраке и тенях фигура в темном платье терялась, только волосы ярко отливали медью. На них падал приглушенный свет из небольшого окна, наполовину закрытого буфетом.

      – Правда, на таком окне не посидеть, – Хелен оперлась руками на подоконник, выглядывая в окно. Чердак навевал мысли о доме: у них тоже стояло много мебели на чердаке, Хелен нервно потерла пальцы, окидывая взглядом все вокруг. Озноб прошелся по щекам и плечам. – Какой у вас красивый сад! Это лабиринт?

      – Да, мы покажем его тебе чуть позже, сначала мы хотим показать тебе библиотеку.

      – А что в ней особенного?

      – Там проще объяснить, что за сокровища ищут наш отец, мистер Каннингс и сэр Фрай, – с непонятной грустью ответила Рут.

      – Ты знала, что Либсон-парк наше родовое поместье? А библиотеку начал собирать еще наш прапрадед, следующие поколения её постоянно расширяли, так как не хватало места. Сам Томас Карлайл3 приезжал к нам, чтобы взять несколько книг для своей библиотеки, но отец ему отказал.

      – Я и не знала, что у нас есть родовое поместье, – ошеломленно пробормотала Хелен. – Никогда не спрашивала отца, почему мы переехали в Бристоль.

      Рут продолжила.

      – Дядя Тайрон вложил немалую долю в создание этой библиотеки, я знаю, что и дядя Эдвард не остался безучастным. Иногда нам приходили посылки с книгами, но в основном по химии и медицине.

      Вниз спускались быстрее, чем поднимались. Рут провела Хелен по широкому коридору и распахнула широкие резные двери библиотеки, впуская Хелен: они оказались на втором этаже библиотеки, и шагнув на балкон, нависавший над первым этажом, Хелен смогла оценить её великолепие и размах: книжные шкафы из красного дерева, сплошь заставленные разнообразными томами стояли вдоль стен и рядами, разделяя