что внутри есть что-то жуткое и таинственное.
– Хелен?
– Простите, я засмотрелась на эту картину… кто её автор?
– Сэр Штефан заказал эту картину у какого-то художника специально для отца, – Рут медленно приблизилась к Хелен и картине на стене, задумчиво глядя на холст.
– А что за место на ней изображено?
– Я не знаю. Пойдем дальше. Мы покажем тебе карту мира, самую большую, что есть в нашем доме. И, пожалуй, самую красивую, – Рут кокетливо улыбнулась. Хелен последовала за кузиной, рассматривая великолепие библиотеки. Посреди главного зала на полу была нарисована карта мира, её пунктирные линии обозначали течения, а также судоходные маршруты, еще там были такие острова, которых Хелен раньше не видела, и много странных обозначений. Она не знала и Сиволе или Кивире, нарисованных на карте синей и золотой краской, и обозначенных на карте особыми символами, Норумбега также стала для Хелен загадкой.
– Что это за место – Сагеней? – спросила Хелен, рассматривая территорию на юге Америки. Черный континент и вовсе был тайной, слов там она не могла прочесть. Призраком мелькнуло в памяти заявление Путешественника о намерении посетить Африку и восклицание мистера Маклафлина об аборигенах и каннибалах, но после в глаза бросились Карпаты и Румыния, о которых так же говорил Путешественник. Там были странные письмена и символ, обозначающий тотем. На другой стороне карты, на острове, изображалась башня. По телу Хелен пробежала дрожь, как будто она прикасалась к чему-то тайному и вместе с тем испытывала странное, будто бы знакомое чувство.
– Сагеней это затерянный город в Америке, полный сокровищ, – Элизабет указала на позолоту: – отец не разрешает нам ходить по центру комнаты, чтобы не стерлась краска. Будь аккуратна. Эта карта воплощает страсть нашего отца к разнообразным загадкам и приключениям. У нас тут много книг о разных затерянных городах, островах и множество научных книг в разных годах изданий… тут где-то должна быть книга с легендой о Сагенее. Рут, если честно не интересно все это, и она запрещает читать и мне, но спроси отца, он расскажет тебе, – добавила Элизабет, хмурясь так же, как Рут, слушая объяснение Лиз. Обе кузины не подходили в карте так близко, как Хелен. А она, улавливая чужую неприязнь ко всему что находилось в библиотеке, не знала причин такого отношения: наоборот, Хелен загорелась идеей и наклонилась к полу, чтобы дотронуться до позолоты на слове "Атлантида". Этот остров завораживал её: Атлантида находилась дальше всех от суши и над ней были нарисованы волны. Хелен пообещала себе, что непременно вернется в библиотеку позже, чтобы найти книгу о Сагенее и других затерянных городах, полных сокровищ. И как можно скорее расспросит дядю обо всем – мысль о сокровищах так захватила её, что она почти позабыла о своей обиде и об отмененном трауре. Сокровища и таинственные города вызывали трепет, эти тайны, еще не успев открыться, захватили разум и воображение Хелен. И вместе с тем, где-то в закоулках её ума появился страх. Затерянные города