Лили Харрис

Императив


Скачать книгу

знает? Приключений в любом путешествии хватает, – прошла она вперёд. – Эх, жаль, не получится мобиль угнать – такие дороги, грех не погонять, – посетовала девушка, пока Блэйд шагал вслед, пытаясь понять свою непредсказуемую спутницу.

      Мысли же Рэны занимали собственные слова. Она не лукавила: капитан действительно выглядел в её глазах красивым. При этом он совсем не попадал под её, Рэны, понятие о мужской красоте: и губы его казались ей слишком чувственными, и нос был грубоватым, расширяющимся к кончику, и лицу не доставало аристократической тонкости, которая ей по-настоящему нравилась. Но глаза его, пусть и не обладавшие ни глубиной ни загадочностью, манили снова и снова, то загорались решительным блеском, то, не скрывая переживаний капитана, очаровывали искренним и честным взглядом. Мягких, густых светло-каштановых волос так и хотелось коснуться, притягивала взгляд мимолётная, быстрая улыбка, которая появлялась в изгибе губ, чтобы тотчас исчезнуть, скользило в чертах Блэйда, несмотря на его обычное суровое выражение лица, и что-то наивное, детское, он в короткие мгновения выглядел мальчиком, который заблудился, но очень хотел бы найти дорогу. Высокая широкоплечая фигура в простых джемпере и брюках, с прятавшейся под полами чёрного кожаного плаща кобурой, выглядела фигурой защитника, который всегда прикроет собой от опасности. Рэна улыбнулась своим впечатлениям и покачала головой, понимая, что, возможно, принимает желаемое за действительное. Но ей очень хотелось верить, что капитан, который спас её и помог бежать, несмотря на грозившую в первую очередь ему самому опасность, был хорошим человеком.

      Глава 3

      Ближе к вечеру капитан Веласкес и его спутница спустились по противоположному склону к долине реки, которая поблескивала золотом в лучах заходящего солнца. Тёмно-зелёная листва ольхи и ясеня радовала глаз, сумерки дышали свежестью, воздух был напоен запахом душицы и влажной земли. Блэйд замер ненадолго, совершенно захваченный картиной, и отвлёкся от созерцания, услышав ироничное:

      – Плавать умеешь?

      – Будем переплывать? – взглянул на девушку капитан.

      – Вода не холодная, насколько я могу судить, – успокоила его Рэна. – Да и это не главная наша проблема, – усмехнулась она.

      Вдалеке, будто в ответ на её слова, сдвинулась с места огромная тень, которая на первый взгляд казалась массивным грузовым краном. Блэйд пригляделся и похолодел: начавшая шагать вдоль берега тень была исполинских размеров биотроником.

      – Это… – сорвалось с его губ.

      – Страхолюдина, верно? – хихикнула девушка. – Эти махины выбросили на охрану границ года три назад. Датчики у них паршивые, так что они стреляют по всему, что движется, – расстроенно протянула она, оглядывая гиганта. – Но есть и плюс: тут живого человека в радиусе километра не встретишь. А значит, можем беспрепятственно перейти на ту сторону, – она зашагала вперёд.

      – Беспрепятственно? – выразительно повёл подбородком на пограничника Блэйд.

      – Не