Евгений Гончарик

Вампиры. Тени прошлого


Скачать книгу

а помещены сверху.

      – Не вижу тут ничего особенного, – сказал спокойно Райт. – Знак пентаграммы, видимо, почему-то был любим бывшим владельцем замка. В вещах, перешедших к Гарри по наследству, он часто встречается, и я видел золотую цепь, на которой висит знак пентаграммы из чистого золота, усыпанный бриллиантами. Вещь в высшей степени художественная, и Гарри сказал, что она нравится ему больше всех остальных вещей и что носить ее он будет охотно.

      – Райт, мне необходимо сегодня же говорить с тобою, – сказал я.

      – Хорошо, когда проводим гостей. Смотри, к тебе идет твоя испанка.

      – А, ну ее к черту, не до того теперь! – проворчал я.

      Веселье, ничем не нарушаемое, царит в залах; гости по-прежнему танцуют, пьют, любезничают. Только друг наш Гарри стал холоднее; он не замечает ни страстных взглядов, ни вздохов, ни милых улыбок, которыми щедро дарят его красивые и некрасивые особы женского пола.

      Он молча бродит по комнатам.

      Красавица в голубом платье как внезапно появилась, так внезапно и исчезла, унеся с собою и веселье хозяина.

      Я тоже потерял охоту к флирту. Хотя и ходил под руку со своей дамой и говорил любезности, но, думал о произошедшем.

      Испанка, не зная как вернуть к себе моё внимание, предлагает пройтись по саду.

      Мы спускаются. Сад красиво освещен, но довольно свежо, и публики немного.

      Подходим к обрыву. Долина залита лунным светом, под ногами блестит озеро.

      – Как странно, – говорит испанка, – погода ясная, а по скале тянется полоса тумана.

      И правда: с середины горы, кверху, поднимается столб белого светящегося тумана: он ползет выше и выше и пропадает в соседних кустах.

      – Если б я не была с вами, – шепчет нежно испанка, прижимаясь ко мне – я бы боялась этого тумана: в нем точно кто-то есть.

      Как будто в подтверждение ее слов из кустов выходит женщина в белом платье и легкой походкой направляется в замок.

      Я со своей спутницей следуем за ней.

      «Кажется, я не видел еще этой маски, – думал я, – и она хороша, не хуже «той».

      В зале белую фигуру тотчас же окружает рой кавалеров и увлекает в танцы.

      Белое легкое платье, как облачко, носится по залу. Золотистые локоны рассыпались по плечам, и их едва сдерживает венок из мертвых роз. Лицо плотно укутано газом, только большие голубые глаза ясно и ласково осматривают всех.

      Маска имеет большой успех.

      Но больше всех за ней ухаживает молодой корнет Визе, одетый словаком; он, как тень, следует за ней всюду. Да и она сама, видимо, выказывает ему предпочтение.

      Так что понемногу кавалеры отстают, и словака с белой дамой предоставляют друг другу.

      Начинается разъезд.

      Гарри стоит наверху лестницы, откланиваясь и благодаря. Он уже без маски.

      Залы мало-помалу пустеют. Огни гаснут.

      По комнатам быстро проходит молодой человек в костюме пажа и спрашивает лакеев, не видели ли его товарища, корнета Визе, в костюме словака, – белая, широкая, с открытым воротом рубашка.

      Одни не видели, другие заметили,