развернувшись, ушёл в замок.
Но Райт не двинулся. Он остался сидеть на краю обрыва, глядя, как над озером поднимается лёгкий туман. Машинально закурил новую сигару, следя, как кольца дыма медленно тают в холодном воздухе.
Но даже сквозь лёгкий хмель от табака, сквозь размеренное потрескивание углей в сигаре он не мог отделаться от ощущения, что что-то надвигается.
Что-то зловещее.
– Да уж, – выдохнул Саша, разливая новую порцию виски. Бурый напиток плескался в стаканах, словно отражая их собственные мысли – мутные, тревожные. – Мы, получается, сидим сейчас там же, где сто лет назад разговаривали Джеймс с Райтом?
– Читая эти строки и находясь здесь, мы словно сами становимся частью этой истории, – сказал Женя, медленно делая глоток.
– Евгеша, читай дальше, – подала голос Кристина, подперев щёку рукой. Её глаза горели интересом.
– Хорошо, – кивнул Женя, развернул дневник и продолжил чтение, – Записано со слов доктора…
После бала прошоа неделя. Веселье в замке постепенно угасало, жизнь теряла прежний задор.
Гарри каждый день колесил по округе, раздавая визиты и принимая гостей, что, кажется, только раздражало его. Он возвращался уставший, рассеянный, явно недовольный этой светской обязанностью.
Райт стал молчаливым, словно истукан, а Джеймс – всегда живой, остроумный и деятельный – будто переродился. Целыми днями он сидел в своей комнате, окружённый книгами и словарями. Что именно он искал, было загадкой, но я видел, как он тщательно скрывал свои изыскания.
Только старый Карл Иванович имел доступ в его покои. Более того, за последние дни они удивительно сблизились: Джеймс много помогал старику с разбором архива и библиотеки.
На меня и Смита легла вся забота о развлечении гостей. Мы устраивали охоту на зайцев и косуль, ездили на вечерние перелёты уток, травили лис… По традиции все заканчивалось обильными ужинами и выпивкой. Но было не то. Какая-то невидимая тень легла на замок. Гарри становился всё более рассеянным, нервным, и эта нервозность передавалась остальным.
Я часто ворчал себе под нос:
– Что это с Гарри? Влюбился, что ли, на балу? В кого? Говорят, была там какая-то красавица в голубом платье… Не она ли?
А ещё у меня был пациент – молодой поденщик. Однако много хлопот он мне не доставил: к ночи слёг, к закату солнца умер.
Когда Гарри спросил меня о причине смерти, я лишь пожал плечами:
– А чёрт его знает. Точно угас.
В деревне тоже произошло два внезапных случая смерти. Люди бедные, никто особо не обратил внимания.
Джеймс и Карл Иванович лично вызвались передать семьям умерших помощь от Гарри.
А замок… Замок как будто замер в гнетущем ожидании.
Охота и прогулки перестали привлекать гостей, они начали уклоняться от предложений развлечься.
Я из кожи вон лез, пытаясь поднять дух общества: устраивал кавалькады, вечера карт, бильярдные турниры.
Я зорко следил за настроением гостей и их желаниями.
Однажды ко мне подошёл Жорж К. и смущённо теребя манжеты, пробормотал:
– Доктор…