Леся Олендій

Гніздо горлиці


Скачать книгу

із його родини, після якого гори сизо парують спокоєм. Благодатним. Таким, після якого повітря наповнюється легкою, ніби прозорою свіжістю. І його не лише вдихаєш на повні груди. Його хочеться пити й пити, як їхню цілющу джерельну воду. Як вишневий кисіль.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примітки

      1

      Переклад зі староукраїнської Валерія Шевчука.

      2

      Sconto – знижка (італ.).

      3

      Доброго дня! (італ.)

      4

      Як ти? (італ.)

      5

      Сьогодні колишня митрополича будівля належить Чернівецькому національному університету імені Юрія Федьковича.

      6

      Добрий день! Мене звати Алессандро Тревізо. Тревізо – моє прізвище (італ.).

      7

      Stranieri – іноземці (італ.).

      8

      Кошеня (італ.)

      9

      Це наш дім. На другому поверсі спальні і мій кабінет. А тут – вітальня, обідня кімната і кухня. З кухні – вихід у внутрішнє подвір’я. У подвір’ї також час до часу треба буде поприбирати. Я сюди нещодавно повернувся… не обжився ще (італ.).

      10

      Ми з мамою не звикли мати прислугу, але мама вже потребує помічницю. І ми подумали, що це хороша ідея (італ.).

      11

      Це твоя хороша ідея. Економку захотів ти, а не я (італ.).

      12

      Як її звати? (італ.)

      13

      Її звати Дарина, синьйоро (італ.).

      14

      Вона все вміє! (італ.)

      15

      Прибирати, готувати, прасувати, прати… (італ.).

      16

      От тільки італійською не говорить. Але вона навчиться… Швидко (італ.).

      17

      Дуже швидко (італ.).

      18

      Добре. Добре. Моя мама називається синьйора Вітторія (італ.).

      19

      Її кімната нагорі. Якщо хочете, я піду з вами й покажу… (італ.)

      20

      Артишоки (італ.).

      21

      Так, синьйоро! (італ.)

      22

      Я не синьйора. Я синьйор… (італ.)

      23

      Зробіть кави, будь ласка! (італ.)

      24

      Ні! Не це (італ.).

      25

      Горнятка! (італ.)

      26

      Кава для тебе! (італ.)

      27

      Тепер