улыбнулся Монблан. – Мсье комиссар, давно не виделись! Целых двенадцать часов я не лицезрел вашу сущность! Мсье историк, и вы здесь? А я думал, в столь позднее время вы уже спите. Граф и мсье Бельсье, рад видеть вас в шато Варао! Жан, – начальник охраны повернулся к дворецкому и мгновенно посерьёзнел лицом, – что всё это значит? Я занят и просил по пустякам меня не беспокоить!
– Настолько заняты, что даже не имеете возможность присутствовать на свадьбе своего сюзерена? – вмешался задетый наглостью француза Дариор.
– Я забочусь о безопасности мсье Мещанова в любое время, это моя работа! – огрызнулся Монблан и вновь повернулся к дворецкому: – Жан, мне повторить вопрос?
– Мсье, прошу простить за беспокойство, – испуганно заморгал дворецкий, – эти господа проникли на территорию шато по ложным приглашениям.
– Так-так, – удивлённо вскинул брови Монблан, – что я слышу, господа? Комиссар, я думал, вы служите закону, а оказывается, наоборот! Где вы взяли приглашения и зачем?
– Они украли их у графа Бельсье, – услужливо вставил дворецкий.
– Вот как? – нахмурился Монблан. – Но это преступление, господа, вы должны понимать! Что же моим трём буйным товарищам так срочно понадобилось в шато Варао?
– Соскучились, – ядовито улыбнулся Дариор. – Сами же сказали: целых двенадцать часов не виделись.
– А-а, как же, как же! – усмехнулся Монблан. – И кто же из вас обладает столь высоким уровнем мастерства в области карманных краж? Кто из вас столь искусный мастер? Вы, Одоевский? Или пачкать руки противоречит принципам столь важных персон? А может…
– Знаете, что гласит один известный и самый здравый афоризм? – устало перебил его Мортен, которому, похоже, всё осточертело.
– Что же? – насторожился Монблан.
– Любопытство и ленивца сгубило.
– И что же это значит? Что-то никак не пойму, – растерялся Монблан.
– А это значит: не лезьте не в своё дело. Лучше займитесь своей работой – если, конечно, ношение в зубах тапок хозяина можно назвать таковой.
Банвиль сдавленно поперхнулся, да и Дариор позволил себе улыбнуться. А вот Монблану, похоже, этот каламбур по вкусу не пришёлся. Посерьёзнев лицом, начальник охраны обратился к гостям:
– Мсье Бельсье, прошу вас и ваших сыновей пройти в гостиную – дворецкий вас проводит. Там вы подождёте, пока мы не решим этот казус. Уверяю: мы во всём разберёмся.
Гости, неодобрительно покачивая головами, направились к выходу.
Комиссар подмигнул историку.
– Сейчас будет бить, – прошептал он уголком рта и улыбнулся.
Когда кабинет наполовину опустел, Монблан совершенно другим, жёстким голосом изрёк:
– Ну а теперь, когда мы остались одни, давайте начистоту. Что вы здесь делаете? Убийца, кажется, ещё не найден, иначе об этом написали бы газеты.
– Скоро