Кирилл Шатилов

«Гамлет»: Литературный детектив. На основе нового, правильного перевода


Скачать книгу

href="#note65" type="note">65.

      Не в силах он, как всякий безпородный,

      Творить своё. От выбора его

      Зависит процветанье государства.

      А потому весь выбор ограничен

      Поддержкой и податливостью тела,

      В котором он – глава. Раз говорит,

      Что любит, ты должна соотносить

      Его слова, намеренья и статус

      С поступками, а те зайдут не дальше,

      Чем им позволит мнение датчан.

      Подумай также об уроне чести,

      Доверив слух потоку серенад,

      Теряя сердце, кладезь раскрывая

      Навстречу домогательствам слепым.

      Страшись, Офелия, страшись, родная,

      Держись в тылу влюбленности своей

      Подальше от опасностей желанья.

      Как бережлива ни была бы дева,

      Свою красу транжирит при луне.

      Клевещут на любую добродетель.

      Червяк сжирает поросль весны

      Ещё до созревания бутонов,

      А утренняя юности роса

      Подвержена заразе увяданья.

      Будь осторожна, лучший сторож – страх.

      Бунтует юность… в собственных глазах.

      ОФЕЛИЯ

      Воздействие твоих благих уроков

      Приставлю стражем к сердцу. Всё же, брат,

      Не будь как пастор, что с бесстыдной ложью

      Шлёт нас путём тернистым к небесам,

      А сам, чванливый олух и распутник,

      Спешит стезёй услад и болтовни,

      Но не своих заветов.

      ЛАЭРТ

      О, не бойся!66

      Я припозднился. Вон идёт отец.

      (Входит ПОЛОНИЙ)

      Двойная благодать в двойном прощанье.

      Судьба благословит второй уход67.

      ПОЛОНИЙ

      Всё тут, Лаэрт?! На борт, на борт, стыдись!

      Твой парус уж давно расправил плечи68,

      Ждут лишь тебя. Вот, будь благословен!

      И в памяти наказ мой заруби69:

      Лишай свои раздумья дара речи,

      Пустую мысль в бездействии храни70.

      Запанибрата будь, но не простецки.

      Друзей, что есть и верность чью проверил,

      К душе притисни ободом стальным71,

      И не стирай ладонь в рукопожатьях

      Приятельских. Старайся избегать

      Раздоров, но уж если влип, всё сделай,

      Чтоб впредь противник избегал тебя.

      Щедрее будь на слух72, скупись на голос.

      Чужое мненье чти, своё – сдержи.

      Носи одежду кошельку не в тягость,

      Плати за роскошь, но не моды крик.

      Ведь по наряду видно человека,

      А у французов высшего сословья

      Разборчивость к таким вещам в крови.

      Заёмщиком не будь и кредитором73:

      С деньгами вместе потеряешь друга,

      А займом бережливость притупишь.

      Но главное – будь искренен с собою

      И, следовательно, как ночь за днём74,

      Ты станешь честен перед всем и каждым.

      Прощай, а всходы даст благословенье!