шагов, Шерлок Холмс нагнулся к самому уху Ватсона и прошептал так тихо, что последний еле смог уловить его слова:
– Вы останетесь здесь. Следуйте за ними по пятам. Они бросят в канал приказчика и скроются. Вы сейчас же отыщите брошенного, благо канал мелок, вытащите его из воды; если он захлебнется, то откачайте и, доставив в ближайший участок, спешите в ярмарочное отделение Государственного банка и там спросите меня.
С этими словами Шерлок Холмс тихонько толкнул Ватсона вперед, а сам, отстав от него, остался на месте.
Вдруг где-то недалеко от него раздался всплеск воды.
Затем несколько секунд все было тихо, и наконец раздались звуки быстро удаляющихся шагов.
Шерлок Холмс пошел за ними, держась от преступников на расстоянии шагов пятнадцати.
Но, когда на улице стали попадаться фонари, он отстал.
Ему хотелось лишь посмотреть, в какую сторону пойдут приятели.
Когда он заметил, что Алферакки и Смитт Коптоун направились прямо к Главному дому, он быстро повернулся и бегом пустился наискосок, в одну из прилегающих улиц.
Добежав до одного из парадных подъездов, он позвонил. Городовой, стоявший на посту, сначала удивленно взглянул на него, потом подошел.
– Ты это что делаешь, босая команда? – крикнул он грозно.
– Тише! – ответил сыщик. – Или не видали никогда агентов сыскного отделения?
Эта фраза произвела действие. Но все-таки осторожный городовой потребовал документы и лишь после этого окончательно успокоился.
На звонок внутри дома послышались шаги, и мужской голос за дверью спросил:
– Кто там?
– Сыщик Шерлок Холмс, – ответил англичанин.
– А другой?
– Это я, постовой, – ответил городовой. – Отворяй, Иван Михалыч, не бойся!
Вероятно, камердинер Иван Михалыч был хорошо знаком с ним, так как сразу узнал его голос и немедленно отпер дверь.
– Что случилось? – спросил он тревожно, впуская пришедших в переднюю.
– Директор ярмарочного отделения Государственного банка дома? – спросил сыщик.
– Дома. Да что случилось? – снова с беспокойством спросил камердинер.
– Пока ничего, но он мне нужен немедленно по очень важному делу, – резко перебил его англичанин. – И если вы вместо того, чтобы идти с докладом, будете заниматься праздными расспросами, я возложу всю вину на вас.
Перепуганный камердинер опрометью бросился в комнаты, попросив сыщика пройти налево в гостиную.
Через минуту выскочил и сам директор банка.
Так как у него были гости, он еще не ложился спать и поэтому был совершенно одет.
Это был средних лет мужчина крепкого сложения, с сильно пробивающейся сединой в волосах и маленькой острой бородкой.
Когда он выскочил в гостиную, вид у него был совершенно растерянный.
Вероятно, предупрежденный камердинером, он нисколько не удивился, что видит перед собою босяка.
– Ради бога, что случилось? – спросил он встревоженно.
– Никто не знает, что мы вас вызвали? –