С. М. Неаполитанский

Аштавакра-гита. Океан Осознания


Скачать книгу

спокойствие.

      kṛtvā mūrtiparijñānaṃ caitanyasya na kiṃ guruḥ |

      nirvedasamatāyuktyā yastārayati saṃsṛteḥ || 9.6 ||

      9.6. Не тот ли истинный учитель, кто достиг знания природы чистого сознания через беспристрастность, покой, понимание и ведет других к освобождению от круговорота рождения и смерти.

      paśya bhūtavikārāṃstvaṃ bhūtamātrān yathārthataḥ |

      tatkṣaṇād bandhanirmuktaḥ svarūpastho bhaviṣyasi || 9.7 ||

      9.7. Узрев в бесконечных взаимодействиях элементов18 лишь один элемент, ты сразу освободишься от всех уз и утвердишься в собственной природе.

      vāsanā eva saṃsāra iti sarvā vimuñca tāḥ |

      tattyāgo vāsanātyāgātsthitiradya yathā tathā || 9.8 ||

      9.8. Желания19 создают мир. Освободись от них всех. Отречение от мира – это отречение от желаний. Теперь ты можешь быть собой.

      10. Освобождение от желаний

      aṣṭāvakra uvāca ||

      vihāya vairiṇaṃ kāmamarthaṃ cānarthasaṃkulam |

      dharmamapyetayorhetuṃ sarvatrānādaraṃ kuru || 10.1 ||

      10.1. Аштавакра сказал:

      Наслаждения – враг, приобретение богатства – потери, а исполнение религиозных обязанностей – причина этих двух.

      Оставь их. Будь беспристрастен ко всему.

      svapnendrajālavat paśya dināni trīṇi pañca vā |

      mitrakṣetradhanāgāradāradāyādisampadaḥ || 10.2 ||

      10.2. Взирай на богатства, земли, дома, дары, жену, друзей и другие знаки доброй удачи как на сон, длящийся несколько дней.

      yatra yatra bhavettṛṣṇā saṃsāraṃ viddhi tatra vai |

      prauḍhavairāgyamāśritya vītatṛṣṇaḥ sukhī bhava || 10.3 ||

      10.3. Знай, где желание – там круговорот рождения и смерти.

      Будь непривязан, освободись от желаний.

      Будь счастлив.

      tṛṣṇāmātrātmako bandhastannāśo mokṣa ucyate |

      bhavāsaṃsaktimātreṇa prāptituṣṭirmuhurmuhuḥ || 10.4 ||

      10.4. Желание – это рабство.

      Разрушь желание и освободишься.

      Только через непривязанность к существованию20 обретают непреходящую радость.

      tvamekaścetanaḥ śuddho jaḍaṃ viśvamasattathā |

      avidyāpi na kiṃcitsā kā bubhutsā tathāpi te || 10.5 ||

      10.5. Ты един. Ты – чистое сознание.

      Мир нереален и лишен жизни.

      Невежество также нереально.

      И что еще ты хочешь знать?

      rājyaṃ sutāḥ kalatrāṇi śarīrāṇi sukhāni ca |

      saṃsaktasyāpi naṣṭāni tava janmani janmani || 10.6 ||

      10.6. Жизнь за жизнью ты был привязан к царствам, сыновьям, женам, телам, наслаждениям. Но тем не менее, все это исчезло.

      alamarthena kāmena sukṛtenāpi karmaṇā |

      ebhyaḥ saṃsārakāntāre na viśrāntamabhūn manaḥ || 10.7 ||

      10.7. Хватит гнаться за наслаждениями, богатствами и плодами благочестивых деяний!

      В джунглях мирской жизни они не принесут спокойствия уму.

      kṛtaṃ na kati janmāni kāyena manasā girā |

      duḥkhamāyāsadaṃ karma tadadyāpyuparamyatām || 10.8 ||

      10.8. Сколько рождений ты изнурял тяжелой работой тело, ум и речь.

      Сейчас пора остановиться.

      11. Покой

      aṣṭāvakra uvāca ||

      bhāvābhāvavikāraśca svabhāvāditi niścayī |

      nirvikāro gatakleśaḥ sukhenaivopaśāmyati || 11.1 ||

      11.1. Аштавакра сказал:

      Возникновение, изменения и исчезновение – природа всего сущего.

      Кто познал это, тот не подвержен тревогам и беспокойствам.

      Он обретает покой и радость.

      īśvaraḥ sarvanirmātā nehānya iti niścayī |

      antargalitasarvāśaḥ